ويكيبيديا

    "um fenómeno" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ظاهرة
        
    • ظاهره
        
    • ظواهر
        
    • بظاهرة
        
    • هذه الظاهرة
        
    Há pouco... apercebi-me de um fenómeno muito surpreendente, algo tão incrível... que desconfiei do meu próprio julgamento. Open Subtitles منذ لحظة صادفت ظاهرة مدهشة شىء خارق للغاية, و أشك فى قدرتي على الحكم عليه
    Na ocultacão de um crime há um fenómeno muito curioso, quando um facto sustenta outro, mas nenhum dos dois é um facto. Open Subtitles عند محاولة اخفاء جريمة,هناك ظاهرة شديدة الفضولية عندما تجد ان دليل حقيقى يُؤيد دليل آخر وكلاهما ليس حقيقى على الأطلاق
    Como o tempo voa quando alguém tem um fenómeno bio-antropológico na mesa. Open Subtitles كيف يطير الوقت عندما ظاهرة حيوية أنثروبولوجية على طاولة واحدة بلى؟
    É um fenómeno oceanográfico que muda no tempo e no espaço de forma sazonal. TED إنها ظاهرة جغرافية محيطية ولكنها تتحرك مع الفصل
    Será um fenómeno ocidental isto da aparência e da preocupação com ela? TED هل هذا عمل عن المظهر والانغماس فيه ظاهرة غربية؟
    Na verdade, este é só um exemplo de um fenómeno muito mais alargado. TED وهذا مجرد مثال واحد .. ولكنه جزء من ظاهرة كبيرة
    Nós sabemos isto porque hoje a ética do trabalho já não é mais um fenómeno protestante, ocidental. TED نحن نعلم ذلك لأن أخلاقيات العمل اليوم لم تعد بروتستانتية ، ظاهرة غربية.
    E isto faz parte de um fenómeno realmente extraordinário, e que é o fim da "Grande Divergência". TED وهذا شيئ يُعتبر جزء من ظاهرة رائعة إستثنائية، وهذا هو نهاية الإختلاف الكبير.
    Isto não é um fenómeno suburbano dos adolescentes com um iPhone. TED وهذه ليست ظاهرة متعلقة بشباب الضواحي مستخدمي الأيفون.
    É um fenómeno que existe hoje na Internet chamado rastreio comportamental e é um grande negócio. TED إنها ظاهرة على شبكة الإنترنيت اليوم تدعى التعقب السلوكي، وهي مجال ربحي ضخم جدا.
    O Steve e eu, através de análise matemática, sugerimos que existe um fenómeno muito simples na raiz desta questão que reside no nosso cérebro. TED قمنا أنا و ستيف من خلال التحليل الرياضي، باقتراح وجود ظاهرة بسيطة لتفسير ذلك، و التي تكمن في عقولنا.
    Estes são os picos mostrando que a procrastinação é um fenómeno global. TED هناك تموجات تظهر أن المماطلة هي ظاهرة كونية.
    E sempre foi entendido por cientistas climáticos e meteorologistas como um fenómeno natural muito importante. TED وقد أقره علماء المناخ وخبراء الأرصاد الجوية دائمًا بصفته ظاهرة طبيعية هامة جدًا.
    Se a Internet é um fenómeno global, se vivemos numa aldeia global, é porque existem cabos no fundo do mar, cabos como este. TED إذا كانت الإنترنت ظاهرة عالمية وإذا كنا نعيش في قرية عالمية، فلأنه هناك أسلاكا تحت المحيط، أسلاك مثل هذه.
    O congestionamento das estradas é um fenómeno universal. TED تعد ظاهرة ازدحام الطريق الظاهرة الاكثر انتشارا
    Esta mudança é mais chocante nos EUA e no Reino Unido mas é um fenómeno global. TED هذا التحول هو الأكثر لفتاً في الولايات المتحدة و المملكة المتحدة، بل إنها ظاهرة عالمية.
    A mensagem que vos quero deixar é que é fundamental que a consciência seja aceite como um fenómeno de natureza biológica, que pode ser analisada cientificamente tal como qualquer outro fenómeno biológico, ou qualquer outro fenómeno científico. TED و الرسالة التي أريد أن أترككم معها هي: يجب على الوعي أن يصبح مقبولاً كظاهرة بيولوجية صريحة خاضعة للتحليل العلمي مثلها مثل أي ظاهرة أخرى في علم الأحياء أو حتى في بقية العلوم الأخرى
    Mais do que como funciona um fenómeno, os físicos teóricos estão sempre interessados em por que é que um fenómeno funciona da forma que ele funciona. TED اكثر من كيفية عمل ظاهرة ما, علماء الفيزياء النظرية داثما مهتمون لماذا تعمل ظاهرة ما بالطريقة التي تعمل بها.
    Mas começou um fenómeno no século XIII, principalmente com o Renascimento, no Ocidente, que causou a maior crise de identidade na História da Humanidade. TED لكن هناك ظاهرة بدأت في القرن 13 وتحديداً في عصر النهضة، في الغرب وتسببت بأكبر أزمة هوية في تاريخ الإنسانية
    O que acabamos de ver foi uma bola de relâmpago, um fenómeno muito raro e incomum. Open Subtitles الذي رأيناه كانت كرة برق ظاهره شديدة الندرة وغير عاديه
    Quero dizer que temos teorias matematicamente consistentes que foram introduzidas para explicar um fenómeno completamente diferente, sobre coisas de que nem sequer falei, que preveem a existência de uma nova partícula com interação fraca. TED أعني أننا نملك نظريات رياضية متسقة والتي كانت في الحقيقة لتفسير ظواهر مختلفة جدا ، أشياء لم أتحدث عنها أصلا ، ولكنها جميعا تتوقع وجود مادة جديدة ولا تترك أثرا.
    Eu acho que é a mais recente repetição de um fenómeno a que chamamos "inovação acelerada pelas massas." TED حسناً .. يمكننا ان ندعو تلك الظاهرة المُتكررة بظاهرة " الابداع المُحفز من قبل الجمهور "
    Miúdos, há um fenómeno arquitectónico fantástico no Museu de História Natural. Open Subtitles يا أولاد ، هذه الظاهرة الهندسية الفريدة فيمتحفالتاريخالطبيعي..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد