Hoje, irá por um fim a esta vergonhosa charada. | Open Subtitles | يجب أنْ تضعي حداً لهذه المهزلة المخزية الــيوم. |
Viajamos longas distâncias para pôr um fim à discussão... que tão seriamente prejudicou a unidade da Santa Mãe Igreja. | Open Subtitles | قطعنا جميعاً مسافات طويلة من أجل وضع حداً لهذا الجدال الذي أضعف بشكلٍ خطير وحدة كنيستنا الأم المقدسة |
Bem, se é para pôr um fim a isto, vamos ao abraço. | Open Subtitles | حسنا ، إذا كانت سوف تضع حدا لهذا كله عناق واحد |
A criança que uniria os meus irmão de novo e traria um fim a esta guerra. | Open Subtitles | الذي يُوحّدُ إخوتَي ثانيةً ويَضِعُ حدّاً لهذه الحربِ. |
O nosso programa chegou a um fim violento, inesperadamente. | Open Subtitles | وصل برنامجنا على غير المتوقع الى نهايه عنيفه |
Mas, apesar do sucesso a nível pessoal e profissional, a história de Clyde teve um fim triste. | TED | لكن وعلى الرغم من نجاحه، على الصعيد الشخصي والمهني، كانت نهاية قصة كلايد محزنة للغاية. |
Drew, não te iludas... se decidisses testar a minha decisão sobre este assunto, enfrentarias consequências com um fim que ultrapassa... a tua compreensão. | Open Subtitles | ما تنتظره سيكون هو نهايتك وهذا ابعد عن فهمك |
Quero que as mentiras parem. E quero que lhes ponha um fim. | Open Subtitles | أريد أن تتوقف الأكاذيب وأريدك أن تضع حدّا لهم |
Fico feliz por alguém intervir e colocar um fim a esta idiotice. | Open Subtitles | يسعدني أنني أخيراً وضعت حداً لذلك الهراء |
...pôs tragicamente um fim à sua vida. | Open Subtitles | تهوى الرسم ، وكتابة الشعر حيث وضعت حداً لحياتها |
No entanto, a má publicidade começa a afectar o futuro do meu filho, e temos de lhe pôr um fim. | Open Subtitles | مع ذلك, تلك الاخبار المشينة بدأت تؤثر في مستقبل ابني وعلينا أن نضع حداً لذلك |
Se encontrasse forma de isto funcionar a LuthorCorp poderia pôr um fim à fome e aos famintos para sempre. | Open Subtitles | إذا وجدت طريقة لإنجاح هذا ستضع شركة لوثر كورب حداً للجوع والمجاعة إلى الأبد |
Vou pôr um fim a isto, de uma vez por todas. | Open Subtitles | لقد عزمت على أن أضع حدا لهذا الأمر مرة واحدة وللأبد |
Estão a abater Palestinianos. Temos de pôr um fim a isso." | Open Subtitles | إنهم يذبحون الفلسطينيين يجب أن نضع حدا لها |
Colocando um fim ao terror do Kennedy e ao tentar manter-nos como uma família. | Open Subtitles | تضع أرهاب كينيدي حدا وتحاول ان تبقينا عائلة |
Eu acho que eu irei pôr um fim a isto, de qualquer maneira. | Open Subtitles | أعتقد أنّي سأضع حدّاً لهذا الأمر بأيّة حالٍ. |
Se soubesse, teria colocado um fim nisso há muito tempo. | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم لكنتُ وضعتُ حدّاً لذلك منذ زمنٍ بعيد |
Nenhum que, infelizmente, pôs um fim às mentiras, falhas de comunicação ou homicídio. | Open Subtitles | ولا أيّ منها، للأسف، وضع حدّاً للأكاذيب، تعذّر التواصل، أو القتل. |
A apressada busca chegou a um fim trágico às 9:20 da noite, quando a polícia descobriu o corpo de Buckner no seu apartamento em Wicker Parque. | Open Subtitles | وانتهى البحث عنها نهايه مأساويه فى خلال الساعه 9: 20 عندما اكتشف رجال الشرطه جثتها فى شقتها |
um fim de semana em Paris ou em Roma, são coisas diferentes. | TED | الآن، عطلة نهاية الأسبوع في باريس، وفي روما، هذه أشياء مختلفة. |
A menos, é claro, que o fim seja seu início o que faz do teu começo um fim. | Open Subtitles | إلا بالطبع إذا كانت نهايتك هى بدايتك والتى تجعل بدايتك كنهايتك |
Se estes homens são responsáveis por este crime contra a humanidade ponha um fim a isto agora. | Open Subtitles | إذا كان أولئك الرجال مسؤولون عن هذه الجريمة ضدّ الإنسانية ضع حدّا لهذا الآن |
Entramos nisto pelo mesmo motivo... para pôr um fim nisto. | Open Subtitles | لقد أُقحِمنا في هذا الأمر لنفس السبب حتى نضع نهايةً له |
Então, a barra de progresso, pelo menos, dá-nos a visão de um começo e de um fim, e trabalhamos para um objetivo. | TED | لذا شريط التقدم يعطيك على الأقل رؤية عن البداية والنهاية، وأنك تعمل نحو هدف. |
Entendo que você teve um fim de... - Não, você não entende! | Open Subtitles | أنا أتفهم أنك حظيت بعطلة نهاية أسبوع قاسية كلا , أنتي لا تعلمين |
A minha missão é pôr um fim nesta contenda enfadonha. | Open Subtitles | مهمتى هى وضع حد لصراعاتك المضجرة بينك وبين أخوكى |