Oh, e havia um gigantesco salmão com dentes de sabre, tenho de referir isto. | TED | كان هناك سمك سالمون عملاق ذو أسنان سيفية، كان علي ذكر ذلك. |
um gigantesco caramanchão erguido de roda duma árvore muito nova, e atapetado com musgo. | Open Subtitles | كوخ عملاق منسوج حول شتلة مركزيّة، وفرشه الأشن. |
Os dinossauros dominaram a Terra durante milhões de anos, até que um gigantesco asteróide colidiu com a Terra, fazendo com que o seu reinado chegasse ao fim. | Open Subtitles | سيطرت الديناصورات على الارض لملايين السنيين حتى اصطدم كويكب عملاق بالارض جالبا نهاية لعهدهم |
E não é só um diamante refulgente, emite também a música de um gigantesco gongo. | Open Subtitles | و هي ليست مجرد ألْماسَة مُشعّة ولكنها أيضاً تجعل الموسيقى تصدر أصواتاً عالية |
Um diamante, emitindo a música de um gigantesco gongo... | Open Subtitles | ألْماسَة... بوسعها أن تجعل الموسيقى تصدر أصواتاً عالية |
Pronto, lá fora vemos um gigantesco alienígena que começa a surgir da fumaça. | Open Subtitles | حسناً , في الخارج ترا مخلوقاً فضائي عملاق بداء يقف من بين الدخان |
Tipo um gigantesco assassino em série de cereais, com uma machado às costas, ou brócolos a brilhar como o caraças com um lança-chamas. | Open Subtitles | , مثل قاتل متسلسل عملاق , يحمل ساطور أو قرنبيط متفجر . مع قاذفة لهب |
Penso na procura de asteroides como um gigantesco projeto de obras públicas, mas em vez de construirmos uma autoestrada, estamos a traçar o espaço, a construir um arquivo que vai servir muitas gerações. | TED | أعتقد أن البحث عن هذه الكويكبات يعد بمثابة مشروع عمل عملاق وعام، لكن بدلًا من بناء طريق عام، نقوم برسم الفضاء الخارجي، نبني أرشيفًا سيستمر لأجيال. |
um gigantesco ser mecânico. | Open Subtitles | نعم عبارة عن مخلوق عملاق ميكانيكي |
Estamos a descer dentro de um gigantesco abismo de nuvens. | Open Subtitles | نحن نهبط في وادٍ عملاق من الغيوم |
Nos últimos 5 milhões de anos o rio Colorado no Arizona foi penetrando o arenito do deserto criando um gigantesco canyon. | Open Subtitles | لخمسةملايينعاممضت ، *نهر" كولورادو"في*أريزونا، قد إُلتهم في الحجر الرملي للصحراء... ليُكون وادي عملاق... |