Um homem não pode viver sozinho. Eu estava errado. | Open Subtitles | الرجل لا يستطيع الحياة بمفرده أنا كنت مخطئاً |
Queres dizer que Um homem não pode ter dinheiro e uma alma? | Open Subtitles | هل تقول بأن الرجل لا يمكن أن يأخذ كلا المال والروح؟ |
Sabia que Um homem não podia dar conselhos como uma mulher. | Open Subtitles | لقد علمت أن الرجل لا يستطيع أن يعطي النصائح كالنساء |
És apenas um homem. Um homem não pode mudar o mundo. | Open Subtitles | أنت رجل واحد فقط رجل واحد لا يمكنه تغيير العالم |
Bem... ser educada por um homem... Não admira estar marcada para trabalhos duros. | Open Subtitles | بما أنكِ تربيتي على يد رجل لا عجب أنكِ خُلقتي للعمل الشاق |
Só porque Um homem não vê ou conseguir ter a mão quieta, isso não faz dele menos assassino. | Open Subtitles | فقط إذا كان الرجل لا يستطيع الرؤية أو يحمل يديه بثبات لا يجعله أقلّ من قناص |
Se Um homem não anda ao mesmo passo que seus companheiros, talvez seja porque ouça um compasso diferente. | Open Subtitles | إذا كان الرجل لا يواكب أصدقائه ربما لأنه يسمع قارعاً آخر للطبول |
Um homem não pode ser o filhinho da mama para sempre. | Open Subtitles | أعرف ما ستقول الرجل لا يمكن أن يكون طفل أمِّه إلى الأبد |
Quando Um homem não aguenta a bebida, é o primeiro sinal. | Open Subtitles | عندما الرجل لا يستطيع حمل خموره فهذه أول علامة |
Quando Um homem não tem filhos e só tem um sobrinho, tem de fazer o melhor que pode. | Open Subtitles | عندما يكون الرجل لا يملك اولاد و لديه ابن اخ فقط لابد ان يفعل افضل ما يستطيع |
Um homem não é um homem, a menos que saiba disparar. | Open Subtitles | الرجل لا يكون رجلاً إلا إذاكانيعرفكيف يسدد. |
Um homem não pode escolher, se quer a imagem de um pássaro gordo na parede? | Open Subtitles | الرجل لا يستطيع الأختيار سواء من صورة طير غبي سمين على حائطه؟ |
então pensas que Um homem não ser bondoso. | Open Subtitles | إذاً فرأيك أن الرجل لا يمكنك دعوته جميلاً. |
Um homem não deveria usar a sua imortalidade como uma desculpa e se deixar levar mantens a forma para a matança | Open Subtitles | الرجل لا ينبغي عليه أن يستخدم الخلود كذريعة ليجعل نفسه بالذهاب يجب أن تجعل نفسك لائقاً للقتل |
Um homem não pode parar de viver quando perde os seus entes queridos, pois não? | Open Subtitles | الرجل لا يتوقّف عن العيش متى يفقد غاليته، أليس كذلك؟ |
Um homem não fez isto sozinho. Teve ajuda. | Open Subtitles | رجل واحد لا يمكنه القيام بهذا، لقد حصل على مساعدة |
Um homem não pode fazer a diferença. | Open Subtitles | رجل واحد لا يستطيع أن يغير شيئا , يا عزيزتى |
Lá por me parecer com um homem, não tenho de cheirar como eles. | Open Subtitles | فقط لأن أبدو مثل رجل لا يعني بأنني يجب أن أَشتم مثله |
Quando vim para esta cidade procurar um homem, não contava contigo. | Open Subtitles | عندما جئت الى هنا للبح عن رجل لم أكن أعتمد عليك |
Em desespero por descobrirmos que Um homem não matou a mulher. | Open Subtitles | أستسلمنا إلى اليأس لأننا إكتشفنا أن الرجل لم يقتل زوجتة |
A vida de Um homem não são os tijolos, mas o cimento. | Open Subtitles | ان حياه الرجل ليست القراميد انها الملاط |
Um homem não deve meter-se na vida dos outros. | Open Subtitles | على الرجل أن لا يتدخل في شؤون الآخرين تلك لَيست قضية عادلة .. ياراعي الخراف |
Se Um homem não cobrar juros sobre um empréstimo, então não tem nada a ganhar e tem tudo a perder, para quê arriscar? | Open Subtitles | لو كان أي رجل غير مُهتم بأخذ قرض وليس لديه شيء يكسبه ولكنه سيخسر كل شيء فلماذا يخاطر بهذا؟ |
Saiu com Um homem não identificado às 9 p. m. Hora de fecho. Papá - Fui à biblioteca do RCC | Open Subtitles | غادرت مع شخص مجهول عند الإغلاق الساعة 9: |
Não há nada que Um homem não possa fazer... se ele acreditar nele. | Open Subtitles | ليس هناك ما لا يمكن للرجل من فعلة لو كان يؤمن بنفسة. |