ويكيبيديا

    "um indicador" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مؤشر
        
    Mas o uso dos pronomes pessoais é apenas um indicador do engano. TED ولكن استخدام الضمائر الشخصية هو مؤشر واحد للخديعة
    Em vez de um indicador de saúde, os cientistas invocam um princípio de deficiência. TED بدلاً من مؤشر اللياقة، اعتمد العلماء على أنه مبدأ عائق.
    A quantidade de exercício que fazem vem a seguir, também é apenas um indicador moderado. TED كمية التمارين التي تمارسها تأتي قبل ذلك، ذلك أيضاً مؤشر معتدل.
    O que viram depois do Katrina é um indicador excelente do quanto os Estados Unidos estão pouco preparados para qualquer tipo de grande ataque. TED ما رأيتموه بعد كاترينا هي مؤشر جيد للغاية لكيف أن أمريكا غير مستعدة لأي نوع من الهجمات الكبيرة.
    A preocupação crescente quanto a ter filhos na crise climática é um indicador de quão pressionadas as pessoas se sentem. TED المخاوف المتزايدة من إنجاب أطفال في ظل الأزمة المناخية هو مؤشر صارخ إلى شعور هؤلاء المعرضون إلى ضغط شديد
    A biodiversidade é um indicador de quanta água consegue ficar retida, quantos remédios podem ser mantidos aqui. TED وهذا التنوع البيئى مؤشر إلى أي مدى تكون المياه متوازنة، وكم من الأدوية يمكن أن تحتفظ بها هنا.
    Esta beleza tem quatro bicos, um indicador de temperatura, uma tábua de engomar desdobrável, e aqui em baixo, uma bacia para pôs os pés de molho. Open Subtitles لديه أربعة عيون و مؤشر للحرارة, و طاولة للكي
    Quando aproximamo-nos de uma anomalia, - aparece um indicador aqui. Open Subtitles ،انظر، حين نقترب من الهالة سيظهر مؤشر هنا
    Mas deve ser visto como um indicador de quão grande é este negócio. Open Subtitles يجب أن يُنظر على أنها مؤشر لتوضيح مدى ضخامة هذه الأعمال
    Se os ganhos do segundo trimestre são um indicador de crescimento, até só dois ou três porcento, então vale a pena arriscar. Open Subtitles إذا كانت أرباحهم في الربع الثاني مؤشر للنمو حتى لو اثنان أو ثلاثة في المائة فقط
    Isso pode ser um indicador de combate, que os moradores tenham deixado a área. Open Subtitles وربما يكون هناك مؤشر للمواجهة بعد ان غادر بعض السكان عن القرية
    Quando observamos relações mais próximas, o riso é um indicador extremamente útil de como as pessoas regulam as suas emoções em conjunto. TED لذلك في الحقيقة، حين تنظر إلى العلاقات المتينة، فإن الضحك هو مؤشر مفيد و بشكل هائل لكيفية تنظيم الناس لعواطفهم مع بعضهم البعض.
    Na nossa sociedade, a ortografia funciona como um indicador privilegiado que permite distinguir o culto do parolo, o instruído do ignorante, independentemente do conteúdo que se está a escrever. TED في مجتمعنا، الإملاء بمثابة مؤشر التميز، الذي يفصل المثقف من الغشيم، بين المتعلم والجاهل، بغض النظر عن المحتوى الذي يكتب.
    E também, como é um indicador, permite-nos juntar todos os indicadores para nos dar um resultado acumulado sobre o desempenho de pacote total dos ODS. TED وبما أنه مؤشر فنحن نستطيع إذًا، جمع كل المؤشرات معًا لتعطينا نتيجة جامعة عن كيفية أدائنا على مستوى تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    Afinal, a simetria é também um indicador de saúde. TED يتضح أن التناسق، مؤشر للصحة.
    Estou a procurar. Viste um indicador verde? Open Subtitles هل ترى مؤشر أخضر ؟
    [Uma coisa pequena. Uma grande ideia.] [Daniel Engber acerca da Barra do Progresso] A barra de progresso é apenas um indicador num computador que algo está a acontecer dentro do aparelho. TED (شيء صغير. فكرة كبيرة.) (دانيال إنبر علي شريط التقدم) شريط التقدم هو مجرد مؤشر علي الحاسوب ويشير إلي أن شيء يحدث داخل الجهاز.
    - Mas é um indicador... Open Subtitles - إنه مؤشر..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد