ويكيبيديا

    "um inferno" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كالجحيم
        
    • جحيما
        
    • جحيمًا
        
    • مزرية
        
    • حياة جحيم
        
    • جحيم واحد
        
    • هي الجحيم
        
    • أبواب الجحيم
        
    • كان جحيماً
        
    • لجحيم
        
    • هناك جحيم
        
    É um inferno ter sempre o marido por perto, não é? Open Subtitles بقاء زوجك بجوارك طوال الوقت هو كالجحيم ، أليس كذلك؟
    A espingarda de cano curto, usada à queima-roupa é um inferno. Open Subtitles الامر حول بندقية الصيد هو انها كالجحيم في المدى القريب
    Era suposto que todos fossem felizes nessa comunidade mas a minha vida era um inferno. TED و كان كل فرد يفترض ان يكون سعيدا في ذلك المجتمع و في الواقع كانت حياتي جحيما لقد عشت مع اب مدمن على الخمر
    Este sítio vai ser um inferno para ti e para todos vocês. Open Subtitles هذا المكان سيكون جحيمًا لا يطاق بالنسبة لك بالنسبة لكم جميعًا
    Sabem aquele tipo de pessoa que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? Open Subtitles أتعرفون الشخص اللذي لايقترف سوى السيئات في حياته ثم يتساءل لما حياته مزرية
    A viagem de regresso é que foi um inferno. Open Subtitles لقد كانت رحلة إياب فقط . لقد كانت كالجحيم
    - Por que não dizes a todos... que se vão foder por terem feito da minha adolescência um inferno? Open Subtitles بأنك ألقيت التحية عليهم لماذا لا تخبرين الجميع بأنني ألقيت عليهم اللعنة لجعل سنين حياتي المراهقة تبدو كالجحيم
    Se tudo correr bem, vai ser um inferno. Open Subtitles إذا سارت الامور على مايرام يصبح هذا الأذى كالجحيم
    Deve ser um inferno, mas não posso fazer nada. -Beba muita água. Open Subtitles رقيب اعرف انها حارقه كالجحيم ولكن لا استطيع مساعدتك فقط اشرب الكثير من الماء
    A minha vida vai ser um inferno de motores de pesquisa e chamadas internacionais, em busca de uma coisa que, provavelmente, não se encontra. Open Subtitles ستكون حياتي كالجحيم مثل محرك البحث ومكالمات ماوراء البحار لأطارد شيء من المحتمل أن لا أجده أبداً
    Quem o ler em voz alta na sua totalidade adquirirá o poder de controlar o mundo e torná-lo um paraíso ou um inferno. Open Subtitles من يقرأ كلماتها بصوت عال في مجملها سوف تكتسب قوة للسيطرة على العالم وتحويله الى الجنة أو جحيما لا يطاق.
    Se o 78º andar era um inferno, como o Governo queria que nós acreditássemos, então Palmer nunca teria chegado tão longe como chegou. Open Subtitles إذا كان الطابق الـ 78 يعصف جحيما مثلما تريد الحكومة أن نعتقد، لم يكن الأطفائي بالمر وصل الى هذا الحد
    Ela vai descobrir que fui eu, e tudo vai virar um inferno. Open Subtitles ستكتشف أنها أنا وبعدها كل شيء سيصبح جحيما
    Eu sei que onde estiveste era um inferno. Mas aqui, também era um inferno. Open Subtitles انظر، أعلم أنّه كان جحيمًا حيث كنتَ، لكنّه كان جحيمًا هنا أيضًا.
    Sei que ia ser um inferno no preparatório, mas cresci com irmãs. Open Subtitles أعلم أنهن سيكونون جحيمًا في الإعدادية، لكنني كبرت مع أخوات.
    Sabem aquele tipo de pessoa que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? Open Subtitles أتعرفون الشخص الذي لايقترف سوى السيئات في حياته ثم يتساءل لما حياته مزرية
    Não te metas comigo. Vou fazer com que esta escola seja um inferno para ti. Open Subtitles أبقي بعيدة عني سأجعل هذه المدرسة حياة جحيم بالنسبة لك
    Só há um inferno, a monotonia da existência humana. Open Subtitles يوجد فقط جحيم واحد الرتابه الكئيبه لوجود الأنسان
    ♪ Onde os altos são o paraíso, ♪ mas os baixos, ♪ oh, podem ser um inferno. TED حيث العلالي هي السماء، ولكن المنخفضات، أوه، قد تكون هي الجحيم.
    Se amanhã ela ainda estiver fugida, será um inferno. Open Subtitles لو ظلت هاربة حتى يوم غدٍ ستفتح أبواب الجحيم على الجميع
    Eu gostaria de dizer que tem sido divertido, mas honestamente tem sido um inferno. Open Subtitles أود أن أقول أن الأمر كان ممتعاً لكن بصراحة كان جحيماً
    É melhor que a greve acabe brevemente. Pra voltarem a fazer a minha vida um inferno? Open Subtitles لماذا، لأجعلهم يستمرون في تحويل حياتي لجحيم ؟
    E se houver um inferno e os sacanas vierem de lá, então também tem de haver um céu. Open Subtitles و اذا كان هناك جحيم و أبناء العاهره هؤلاء قادمون منه اذن لابد من وجود فردوس لابد من وجوده يا جاكوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد