um miúdo do 6º ano perseguiu-me de bicicleta e eu corri. | Open Subtitles | لقد تبعني فتى من المرحلة السادسة بدراجته و كنت أركض |
Ele é um miúdo jeitoso, mas é muito mimado. | Open Subtitles | إنه فتى وسيم، ولكنني أعتقد أنك تدلـله كثيراً. |
Tenta passá-lo com um miúdo de 11 anos que só sabe queixar-se. | Open Subtitles | حاول أنفاقها مع فتى بعمر 11 سنة ولا يفعل سوى التذمر. |
Chamamos-lhe um perdedor porque ele é um miúdo, um puto, e Golias é um gigante enorme, forte. | TED | حسنا، نطلق عليه هذا الإسم لأنّه طفل، صبي صغير، وجالوت رجل ضخم في منتهى القوة. |
Estás a criar uma rede com um miúdo de 8 anos? | Open Subtitles | هل تقوم بعمل علاقة اجتماعية مع ولد بعمر ثمانية سنوات؟ |
Acham que um miúdo como o Marlon passa algum tempo na biblioteca? | Open Subtitles | هل تظنون حقاً فتى مثله يقضي أي وقت في المكتبة ؟ |
Espere. um miúdo de 12 anos que nunca foi dado como desaparecido? | Open Subtitles | انتظر, فتى عمره 12 عاما ولم يبلغ احد عنه انه مفقود |
Estás preocupada que um miúdo de 14 anos quebre as regras? | Open Subtitles | أنتِ قلقة بشدة على موعد عودة فتى سنه 14 عام |
O que leva alguém a fazer aquilo a um miúdo da rua? | Open Subtitles | ما الذى يجعل شخصاً يقسو على فتى شوارع ، بحق المسيح؟ |
Ele é um miúdo problemático. Alguém tem de tomar conta dele. | Open Subtitles | إنه،إنه فتى صغير عابث لابد أن يقوم أحد بتولى رعايته. |
Por que não posso ter um miúdo assim na minha equipa? | Open Subtitles | لماذا لا يكون في فريقي فتى مثله ؟ واحد فقط |
Era uma vez, um miúdo como vocês, que nunca estudava... | Open Subtitles | كان هناك في الماضي صبي مثلكما لا يدرس يوماً |
um miúdo daquela escola. Deve ter uns 8 ou 9 anos. | Open Subtitles | صبي في تلك المدرسة ما بين الثامنة والتاسعة من عمره |
Era um miúdo sardento de Filadélfia de férias com os pais. | Open Subtitles | كان صبي نمش الوجه من فيليدالفيا في إجازة مع والديه |
Nascido Niels Stensen, em 1638 na Dinamarca, filho de um ourives, era um miúdo frágil. cujos colegas tinham morrido com a peste. | TED | ولد ستينسن نيلز في الدنمارك عام 1638، ابن صائغ حلي، كان طفلا مريضا توفي أصدقاؤه في المدرسة بالطاعون. |
Se temos um miúdo a ficar para trás, saberíamos que podíamos dar-lhe esse vídeo para ver e rever o conceito. | TED | فلو كان لديك ولد ضعيف, فستعرف أنه بإمكانك أن تحدد له ذلك الفيديو ليشاهده و يراجع فكرته. |
Tenho cá um miúdo, um atirador condecorado na guerra do Iraque, | Open Subtitles | لدي فتى شاب هنا , قناص معدل من الحرب العراقية |
um miúdo. Manifestava os mesmos sintomas que vimos no barco. | Open Subtitles | فتىً, ظهرت عليه كل الأعراض التي رأيناها على القارب |
um miúdo trouxe uma caixa de opossuns. Dez, talvez doze. | Open Subtitles | طفل أحضر صندوق من الأبوسوم حوالي 10، ربما 12. |
Desculpe. Fui oferecer uma camisola a um miúdo no hospital. | Open Subtitles | آسف يا سيدي كنت اوقع قميص لفتى في المستشفى |
Pelo que vejo, ele só está a aprender a ser um miúdo rico. | Open Subtitles | مِمَّا أرى، فهو يتعلم كيف يكون صبياً غنياً |
Quem quereria matar um miúdo que oferece a vantagem máxima? | Open Subtitles | من سيرغب بقتل صبيّ لديه قدرات تمنحك الصلاحيّة المطلقة؟ |
E estou a falar se tiverem um bebé agora, ou se tiverem um miúdo com 10 anos. | TED | و أعني بحديثي إذا كان لديك طفلاً رضيعاً الآن, أو صبيا عمره قرابة العشر سنوات. |
Não é fácil levantar a mão e mandar um miúdo para a morte, sem falar antes sobre isso. | Open Subtitles | ليس من السهل أن أرفع يدي وأرسل ولداً للموت بدون الحديث عنه أولاً. |
Tinha um cliente de 14 anos, um miúdo negro, jovem e pobre. | TED | وكان لدي موكلاً بعمر ١٤ سنة ، يافعاً ، طفلٌ أسود فقير. |
Uma em Boston, e outra em Malden. Em Malden foi pelo assassinato de um miúdo de 11 anos. | Open Subtitles | فى مالدن كان الأمر يتعلق بمقتل صبى فى الحادية عشر من عمره |
Preciso mesmo. Mas não me sinto bem a manipular um miúdo de seis anos. | Open Subtitles | حقاً أريدها، لكن لست مرتاحة للتلاعب بطفل بعمر 6 سنوات. |
Porquê? um miúdo explodiu com um dedo nos ensaios. | Open Subtitles | لا، ولكن قُطع اصبع أحد الأطفال أثناء البروفات |