Na nossa curta história, já recebemos um milhão e meio de chamadas. | TED | في تاريخنا القصير تلقينا مليون ونصف مكالمة |
Todos nós partilhamos esta incrível herança de termos tido originalmente uma pigmentação escura, há dois milhões a um milhão e meio de anos. | TED | وكلنا نتشارك هذا التراث الهائل لكوننا في الأصل داكني البشرة، قبل مليوني أو مليون ونصف سنة مضت. |
Andrew Flintoff chegou de Inglaterra, recebeu um milhão e meio de dólares, foi-se embora e disse: "Ganhei mais em quatro semanas do que F. Lampard e S. Gerrard, "e ganho mais do que um futebolista." | TED | قم أتى أندرو فلينتوف من إنجلترا حصل على مليون ونصف دولار وعاد قائلا في أربعة أسابيع، حصلت على أكثر من فرانك لامبارد وستيفن جيرارد وأنا أحصل على أكثر من لاعبي كرة القدم |
10 cêntimos a mais por hora vezes 18 horas de trabalho... dá quase um milhão e meio! | Open Subtitles | 10سنتات كل ساعة فى 18 ساعة عمل يكون حوالى مليون و نصف |
A probabilidade por máquina é de um milhão e meio em uma. Em três máquinas de fila, é de milhares de milhões. | Open Subtitles | أرجحية الماكينة مليون و نصف لواحد ثلاثة ماكينات بالبلايين,هذا لا يمكن أن يحدث |
Gastei-o. um milhão e meio em prostitutas e uísque e o restante como que o estoirei. | Open Subtitles | صرفت مليون و نصف على العاهرات و الويسكي و الباقي أضعته |
O que ocorre nos Estados Unidos é um traumatismo a cada 20 segundos - um milhão e meio a cada ano - enfarte a cada 40 segundos, A cada 70 segundos, alguém sucumbe à doença de Alzheimer. | TED | وما تجده في الولايات المتحدة هو إصابةٌ كل عشرون ثانية -- وهذا يقارب المليون ونصف كل سنة -- سكتةٌ دماغية كل 40 ثانية ، أمراض الألزهايمر ، كل 70 ثانية شخصٌ ما يستسلم لها. |
Sabemos que um milhão e meio de crianças morre de diarreia por ano, muito por causa da defecação ao ar livre. | TED | نحن نعلم أن مليون ونصف طفل يموتون سنوياً بسبب الإسهال، والكثير من هذا بسبب التغوّط في العراء. |
Isso foi depois dos impostos, o que perfaz mais de um milhão e meio brutos. | Open Subtitles | هذا بعد الضرائب, مما يجعل القيمة الأصلية أكثر من مليون ونصف |
Saltou em pára-quedas de um avião faz 30 anos... com um milhão e meio em notas. | Open Subtitles | قفز بالمظلة من طائرة منذ 30 عاماً ومعه مليون ونصف دولار نقداً |
um milhão e meio em putas, uísque e o resto eu explodi. | Open Subtitles | حوالي مليون ونصف أنفقتُها ،على العاهرات الويسكي والبقيّة ذهبت أدراج الرياح! |
no mínimo terá de aguentar um milhão e meio de ciclos em condições reais. | Open Subtitles | سيكون عليك أن تثبت مليون ونصف حلقة تحت وقت محدد |
As montanhas e tudo o mais... são consequências de um vulcão que explodiu há um milhão e meio de anos atrás. | Open Subtitles | الهضاب وغيرها من تضاريس جاءت من البركان الذي انفجر منذ مليون ونصف سنة مضت |
Apesar da guerra, havia cerca de um milhão e meio de desempregados. | Open Subtitles | على الرغم من مناخ الحرب الشامله ..... المخيم على البلاد كان هناك تقريباً مليون و نصف المليون عاطل عن العمل |
A roupa da confusão é feita de aproximadamente um milhão e meio de fracções representativas de homens, mulheres e crianças de todas as formas tornando o utilizador da roupa o homem total. | Open Subtitles | رداء التخفي نفسه يقوم بالتغيير من حوالي مليون و نصف شكل افتراضي لرجال و نساء و أطفال مع كل تغيير يقوم به الرداء نشاهد رجلا جديدا |
Ajude-nos a Impedir a NDAA A Demand Progress é uma organização online de ativismo. Neste momento, temos cerca de um milhão e meio de membros... | Open Subtitles | إنَّ Demand Progress منظّمة نشاط على الإنترنت، لدينا مليون و نصف المليون عضو الآن |
um milhão e meio de aves, a parar para descansar no Squaw Creek, Missouri. | Open Subtitles | مليون و نصف طائر توقفوا للتزوّد بالغذاء في الجداول "المائية في "سكاو كريك" بولاية "ميزوري |
Vais matar um milhão e meio de pessoas. | Open Subtitles | ستقتل مليون و نصف شخص اشخاص! لا الزومبي. |
um milhão e meio de dólares e o Piñero sai do Estado. | Open Subtitles | مليون و نصف مقابل أن يغادر "جونى |
Sim, Quanto dá um milhão e meio por 17 anos? | Open Subtitles | أجل، ما المليون ونصف على مدى 17 سنة؟ |
Acho que foi mais de um milhão e meio de dólares. | Open Subtitles | حوالي المليون ونصف دولار |