ويكيبيديا

    "um nazi" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نازي
        
    • نازياً
        
    • نازى
        
    • نازيّ
        
    • نازيا
        
    • نازية
        
    E depois, vem um nazi grande com um bastão e acerta-me na cabeça. Open Subtitles وساعتها, أعتقد, سيأتي نازي ضخم بمضرب ويضربني علي رأسي
    Ou concorda comigo, ou é um nazi, na minha opinião. Open Subtitles انت معي ام انك وغد نازي بعيدا عن ما اقلق بشانه ؟
    Não dormi com um nazi, apaixonei-me por um alemão. Open Subtitles أنا لا أنام مَع نازي. وَقعتُ في حبّ ألماني.
    Tudo tem de estar perfeito. Teria dado um nazi fantástico. Open Subtitles كل شيء يكون مثالياً، كان ليشكّل نازياً عظيماً
    Estamos divorciados há duas semanas e ela sai com um nazi. Open Subtitles لقد تطلقنا منذ اسبوعان و هى تقضى وقتها مع نازى
    Quando éramos miúdos, qualquer que fosse o papel que a Deb me desse, um monstro malvado, um nazi traiçoeiro, ou um E.T. horrível, interpretava-os na perfeição. Open Subtitles "لمّا كنّا صغيرين، أيّاً كان الدور الذي توكله لي (ديب)..." "وحش شرّير، نازيّ خائن، فضائيّ فظيع...
    um nazi ou um resistente, para mim, não fazem diferença. Open Subtitles لو كان نازي أَو مقاتل في المقاومةِ، هو نفسه بالنسبة لي.
    Você é um nazi desgraçado. Vou apanhá-lo, seu alemão maluco. Open Subtitles . أنت نازي مُختل . سأنال منك , أيها الألماني القذر
    Israel tem o direito sagrado de julgar um nazi pelos crimes cometidos contra o povo judeu. Open Subtitles إسرائيل لديها حق مقدس بمحاكمة شخص نازي على جرائمه في حق الشعب اليهودي
    Se viesse à tona que um nazi disparou contra o nosso príncipe, seria um acto de guerra, uma guerra que muitos no Reich ficariam felizes em ver mas que o nosso império quase certamente perderia. Open Subtitles إذا انكشف الأمر أنّ نازي أطلق النار على أميرنا فذلك من شأنه أنْ يكون عملاً حربياً
    A propósito, li esta manhã que prenderam um nazi em Miranda. Open Subtitles قرأت أنهم إعتقلوا نازي في ميراندا
    Que se lixe! É um nazi. Open Subtitles اللعنة على ذلك العجوز اللعين, إنه نازي
    Ok, mas ele está-me a fazer sentir um nazi. Open Subtitles نعم، حسنا، إنه يجعلني أحس كأني نازي
    Ele é um nazi. Ele quer a Caçada para ele. Open Subtitles انه نازي انه يريد الهانت لنفسه
    O homem é um nazi. Open Subtitles إنّ الرجلَ نازي.
    Só porque está na Alemanha não faz de você um nazi! Open Subtitles كون الفرد ألمانياً لا يعنى بالضروره أنه نازياً
    Ser um rato, de onde eu venho, é como pedir a uma pessoa de onde tu vens para se tornar no cabrão de um nazi. Open Subtitles أن أكون واشياً، من حيثُ أتيت ذلك مثل سؤال شخص من أين أصله كيّ يصير نازياً لعيناً
    Não sou um nazi fanático como tu. Open Subtitles لست نازياً متعصبا مثلك
    Estás a pedir-me para ajudar um nazi a escapar da Alemanha? Não é nada disso. Open Subtitles هل طلب منك أحد أن تطلب منى مساعدة نازى للخروج من ألمانيا؟
    Acontece que ele é um nazi de topo, um braço-direito de Hitler, Rudolf Hess. Open Subtitles تبين انه نازى من رتبه عاليه مبعوث هتلر رودولف هيث
    Felizmente, sabemos que procuram um nazi chamado Krieger. Open Subtitles لحسن الحظّ نعلم أنهم يبحثون عن نازيّ اسمه (كريغر). نازي اسمه (كريغر)...
    Tenho de disparar ao menos uma vez, como engato miúdas se nem sequer um nazi matei? Open Subtitles أريد أن أضع يداي على المدفع ، لمرة واحدة فقط كيف يمكنني أن أحصل على فتيات في الوطن لو لم أقتل نازيا واحدا؟
    A maneira como guarda os seus dentes depois de eles cairem, e faz o papel de fada dos dentes, como um nazi demente, porque você não suporta abrir mão de nenhuma parte deles, não interessa quão pequeno. Open Subtitles والطريقة التي تحتفظين بها بأسنانهم اللبنة عندما تسقط منهم، وذلك بعد أن تقومي بمراسم خلعها، وكأنك نازية مجنونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد