um no rés-do-chão, nas traseiras... um no segundo andar... e um no fundo do átrio. | Open Subtitles | واحدة في الطابق الأرضي في الخلف. واحد في الثانية. واحد في نهاية القاعة. |
Deve haver um no laboratório na refinaria. Amanhã vemos isso. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك واحد في المعمل في مصفاة التكرير سوف ننظر فيه غداً |
Agora que sabemos o que são, quero testar um no Raider. | Open Subtitles | الان نعلم اين هم , اريد تجربة واحدة في المركبة |
Põe um atirador no telhado do lado Norte-Este, um no telhado Este. | Open Subtitles | ضعْ قناص واحد على السقف الشمالي الغربي واحد على السقف الشرقي |
Qualquer um no seu lugar tinha feito exactamente o mesmo. | Open Subtitles | أي شخص في مكانك كان سيفعل نفس الشيء بالضبط |
Qualquer um no negócio das armas sabe que a marca de um profissional é a explosão e o fogo. | Open Subtitles | أي أحد في تجارةِ الأسلحة يعرف أن العلامة من المحترف الضرب والحرقُ. |
Um pacote à mão era melhor do que um no arbusto. | Open Subtitles | قالت أحسب كان مربع في اليد أفضل من واحد في الأدغال. |
Quem é o número um no campo e nos vossos corações? | Open Subtitles | الآن ، من هو رقم واحد في الملعب ورقم واحد في قلوبكم ؟ |
O número naquele campo e o número um no teu belo coração. | Open Subtitles | رقم واحد بهذا الملعب ورقم واحد في قلبكِ الصغير الجميل |
Tem um no Caribe, e outro na Califórnia, que é um Spa. | Open Subtitles | هناك واحد في منطقة الكاريبي المشروع الجديد في كاليفورنيا سيكون منتجع صحي |
Da próxima vez que quiseres um menino, compra um no mercado. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تريد فيها ولد، إشترِ واحد في السوقِ. |
Encontraram-no hoje na mala de um carro morto por dois tiros, um no peito e outro na cabeça. | Open Subtitles | وجدوه في صندوق سيارة هذا الصباح أطلق عليه النار مرتين واحدة في الصدر و واحدة في الرأس |
Tinha um no Blade Runner e era bem fixe. | Open Subtitles | ماذا عن هاريسون فورد؟ كان لديه واحدة في فيلم بليد رانر. تلك كانت رائعة. |
Tenho um no meu peito. Querem ver? | Open Subtitles | أحمل واحدة في صدري الآن هل تريدين رؤيتها؟ |
um no lado norte da linha dois, um entre as linhas um e dois. | Open Subtitles | واحد على شمال سلد مسار 2. واحد بين مسارات 1 2. |
Se o dador foi vítima de algo, como um acidente de carro, qualquer um no local podia assumir ou possivelmente saber que os seus órgãos seriam colhidos. | Open Subtitles | إذا كان المتبرع ضحية لشيء من هذا القبيل حادث ج، أي شخص في هذا المشهد يمكن أن نفترض أو ربما نعرف أن أعضاءه سوف تحصد. |
Certifiquem-se que escolhem um no fim da conferência. | Open Subtitles | فقط تأكدوا من إختيار أحد في نهاية المؤتمر |
Com sorte, verão um no meu desfile. | Open Subtitles | ببعض الحظ ربما ترى أحدهم في احتفال النصر |
Então, não temos outra alternativa a não ser confiar um no outro. | Open Subtitles | لذلك ليس لدينا أي خيار سوى أن نثق في بعضنا البعض |
Dezasseis caixotes de espingardas. Perdemos um no caminho. | Open Subtitles | ستة عشر صندوقاً من البنادق فقدنا واحداً في الطريق |
É dono ou controla dois grandes hotéis em Vegas, um no Reno. | Open Subtitles | تملكون أو تديرون اثنان من كبار الفنادق في فيجاس وواحد في رينو ورثتم الرخصة عن أبيك |
Vejamos, matamos um na torre e um aqui fora... e um no carro. | Open Subtitles | دعنا نرى نحن.. نحن قتلنا واحدا في برج الراديو, وواحدا في الخارج هناك. |
Devíamos ver quanto tempo conseguimos manter as mãos um no outro. | Open Subtitles | فلنرَ كم يمكننا إبقاء أيدينا على بعضنا البعض |
Umas apostas inocentes, uns mauzões a baterem um no outro. | Open Subtitles | ,قمار بسيط وبضعة فتيان سيئون ينوحون على بعضهم البعض |
É uma lupa poderosa que permite ver qualquer um no planeta. | Open Subtitles | و التي تسمح لكِ بإلقاء نظرة على أي شخص على الكوكب |
O teu trabalho consiste em pôr cada um no devido processo. | Open Subtitles | مهمتك هي وضع كل استمارة في الملف الخاص بالموظف |
Havia dois no lugar do passageiro e um no lugar do condutor. | Open Subtitles | هناك إثنان في سيارة الأجرى وواحدة في موقع الراكب |