Ele sempre me acenava com um "olá" e um sorriso. | Open Subtitles | كان دائماً يلقي التحية علي ونحن على متن القطار |
Quando nos mudámos para cá, o Carlos trabalhava a toda a hora, e quando voltava a casa, mal me dizia um olá. | Open Subtitles | حين إنتقلت أول مرة هنا كان (كارلوس) يعمل على مدار الساعة و يأتي إلى البيت و بالكاد يلقي التحية عليّ |
O Vidente pediu-me para lhe dizer um olá. | Open Subtitles | (المستبصر) طلب مني إبلاغك بتحياته. |
O Vidente pediu-me para lhe dizer um olá. | Open Subtitles | (المستبصر) طلب مني إبلاغك بتحياته! |
Óptimo, a sério, é fácil. Podíamos ir dar um olá ao teu pai. | Open Subtitles | قد يمكننا زيارة و إلقاء التحيّة على والدكِ بينما نحن هنا |
Vou dizer-lhes que mandaste um olá. | Open Subtitles | سأنقل لهم تحياتك |
Vieram todos, só para darem um olá. | Open Subtitles | الجميع أتى كي يلقي التحية. |
Pois, não podíamos passar pela cidade sem parar aqui e dizer um olá. | Open Subtitles | من دون العروج و إلقاء التحيّة أليس كذلك ؟ |
- Talvez eu apareça para dar um olá. | Open Subtitles | ربما سآتي لمنزلك وألقي التحيّة. |
Só vim para dizer um "olá". | Open Subtitles | أردتُ القدوم فحسب وإلقاء التحيّة. |
Digo que mandas um olá? | Open Subtitles | اُبلغها تحياتك ؟ |