O verdadeiro motivo de eu a ter convidado a vir aqui esta tarde foi para perguntar-lhe se está preparada para tratar de um ou dois dos meus pacientes? | Open Subtitles | و الآن ، فان سبب دعوتي لك هنا فى هذه الليله هو أن أسألك إن كنت جاهزه على أن تأخذي واحد أو اثنان من مرضايّ |
Há pelo menos um ou dois que possam ser poupados? | Open Subtitles | هل هناك واحد أو اثنان على الأقل يمكن تركهم؟ |
Por enquanto pode ser um ou dois de nós. Na Primavera pode ser todos. | Open Subtitles | حاليا يمكن ان يكون واحد او اثنين و بحلول الربيع يمكن ان يكون كلنا |
Pomos um ou dois micros nas esquinas onde os gajos estão. | Open Subtitles | أجل ، واحد أو إثنان في الزوايا الكبيرة أين يتسكّعون |
Provavelmente, podemos responder a esta questão com um ou dois ou três dias de precisão. | TED | ربما يمكننا الإجابة على هذا السؤال خلال واحد أو اثنين أو بالدقة ثلاثة أيام. |
um ou dois por dia, provavelmente nada. | Open Subtitles | واحدة أو اثنتان باليوم، لا شيء ربما |
Deixarão um ou dois dos mais estúpidos na delegação. | Open Subtitles | سيتركون، واحد وإثنان من الرجال الخرس في القسم |
Quer dizer que só bebeu um ou dois copos, no máximo. | Open Subtitles | هذا يعني أنّها تناولت كأساً واحداً أو اثنين على الأكثر |
E, no caso do "tigrão", foram vistos um ou dois exemplares em estado selvagem. | TED | وفي حالة الأسد الببري، فقد تم مشاهدة واحد أو اثنان منها في البر. |
Talvez um ou dois de nós se safe mas não me preocupo com as nossas hipóteses. | Open Subtitles | ربما ينجو منا واحد أو اثنان ولكننى لا أبالى كثيرا بفرصنا فى ذلك |
um ou dois deles podem servir para papéis menores... mas nenhum se aproxima sequer do Azad ou do Bhagat Singh. | Open Subtitles | واحد أو اثنان منهم يمكن أن أعطيهم أدوار جانبية و لكن لا أحد قريب حتى من آزاد أو بهاجت سنغ |
Seleccionei um ou dois volumes que merecem atenção especial. | Open Subtitles | لقد اخذت واحد او اثنين من هذة المجلدات وهذا يستحق انتباة خاص |
Sempre há um ou dois que se aconchegam. | Open Subtitles | دائما هناك واحد او اثنين تجدهم متدليين من جيوب معاطف الفرو تلك |
E se vieres ter comigo logo, posso mostrar-te um ou dois. | Open Subtitles | ولوأتيتإليّاليوم, ربما أريك واحد او اثنين منهم |
Se enforcarem um ou dois tipos, isso há de dissuadir os outros. | Open Subtitles | لو أطلق سراح واحد أو إثنان الآخرين سيخطون في نفس المسار |
Acho que um ou dois Kappa Taus viram-me a sair na manhã seguinte. | Open Subtitles | أعتقد بأن واحد أو إثنان من كـابا تاوس رآني أرحل باالصباح التالي. |
Há um ano atrás não tinha um parente no mundo... excepto um ou dois que não falavam comigo. | Open Subtitles | من سنة ، لم يكن لدي أي إتصال في العالم عدا واحد أو اثنين كانوا لا يرغبون بالتحدث لي |
Esta garrafa tem um ou dois jactos fortes, se tivermos sorte. | Open Subtitles | هذه العلبة بها واحدة أو اثنتان من التوجيهات الجيدة... لو كنا ذوي حظ |
Mulder, há um ou dois casos mais ou menos bem documentados. | Open Subtitles | مولدر، هناك واحد وإثنان حالات موثّقة بشكل جيد جدا. |
Levaremos um ou dois deles antes que acabe. | Open Subtitles | سنأخذ واحداً أو اثنين منهم قبل انتهاء الأمر |
Na minha equipa, as vidas de um ou dois de meus colegas foram contagiadas por esta experiência. | TED | في فريقي، حياة واحد أو إثنين من زملائي كانت ملوثة بهذه التجربة. |
Acho que me lembro de um ou dois casos desses... | Open Subtitles | أجل، أظن أنني سمعت هذا يحصل مرة أو مرتين. |
O carro a um ou dois quarteirões da nossa casa ou do nosso trabalho é provavelmente o carro do nosso vizinho, | TED | السيارة التي تكون على بعد حي أو اثنين من مكان بيتك أو مكتبك، هي غالبا سيارة جارك، وهي غالبا متوفرة أيضا. |
Sim, só mais um ou dois dias. Três vezes? Está com sorte. | Open Subtitles | خلال يوم او يومان اخرين ثلاث مرات أنت محظوظ، |
E porque não disseste? Certo, tecnicamente eu não poderia ter-te dito até há um ou dois minutos atrás, mas eu teria dito. | Open Subtitles | حسناً ، من الناحية التقنية لم أكن أستطع إخبارك قبل دقيقة أو دقيقتين |
Acho que vou precisar de ficar mais um ou dois dias até que resolvamos isto. | Open Subtitles | إستمعْ، أنا يَجِبُ أَنْ أَبْقى يومَ إضافيَ أَو إثنان حتى نحن نُرتّبُ أمور هذا. |
Talvez um ou dois de vocês presentes nesta sala tenham o que é preciso para ser bem-sucedido na física teórica. | Open Subtitles | الآن،يمكن أن يتواجد بينكم شخص أو اثنان في هذه الغرفة ممن يتوفر فيه الإمكانات المطلوبة للنجاح كعالم فيزياء نظرية |
Mas também soubemos que este animal cresce extremamente depressa, duplicando de peso ao fim de um ou dois meses. | TED | ولكن علمنا أيضًا أن هذا الحيوان ينمو بسرعة مذهلة، حيث يتضاعف وزنه مرة كل شهر أو شهرين. |