ويكيبيديا

    "um painel de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لجنة من
        
    • لوح زجاجي
        
    • لوحة التحكم
        
    • هناك وحدة
        
    O primeiro-ministro e o líder da oposição reuniram e disseram: "Não podemos continuar a ter tantas pessoas viciadas em heroína." "Vamos criar um painel de cientistas e médicos TED وقالوا، لا يمكننا المضي قدمًا ببلاد يزداد فيها عدد المدمنين على الهيرويين. دعونا نُشكّل لجنة من العلماء والأطباء
    Juana Ramírez de Asbaje sentou-se perante um painel de prestigiados teólogos, juristas e matemáticos. TED جلست خوانا راميريز دي أسباجي أمام لجنة من علماء الدين، والفقهاء والرياضيين المرموقين.
    Consegui a liberdade condicional em junho de 2014, após a minha terceira audiência perante um painel de ex-agentes da lei que foram encarregados de determinar o meu nível atual de ameaça para a sociedade. TED خرجت بالإعفاء المشروط في يونيو 2014، بعد جلسة الاستماع الثالثة أمام لجنة من المسؤولين السابقين عن إنفاذ القانون الذين كُلّفوا بتحديد مدى التهديد الحالي الذي أشكله على المجتمع.
    A câmara filma por um painel de vidro, que a deixa relativamente discreta. Open Subtitles الكاميرا تصور خلال لوح زجاجي.. والذي يجعلها غير بارزة نسبيا
    Comecei com um painel de navegação feito de cartão. TED بدأتُ بصنع لوحة التحكم من الورق المقوى.
    Não parece ser um painel de controle ou uma entrada. Open Subtitles لا يبدو أن هناك وحدة تحكُّم أو منفذ دخول.
    em frente a um painel de júris, uma forma formou-se na minha mente. Open Subtitles أمام لجنة من القضاة الشكل أتى لـ ذهني,
    Eu teria reunido um painel de economistas para nos ajudar. Open Subtitles كنت لجمعت لجنة من رجال أقتصاد المحترفين لمساعدتنا في حل هذه المشكلة كنت لجمعت لجنة من رجال أقتصاد المحترفين لمساعدتنا في حل هذه المشكلة
    Vocês chegam ao laboratório e dizem-vos que têm de fazer um discurso improvisado, de 5 minutos, sobre as vossas fraquezas pessoais a um painel de avaliadores especialistas, sentado à vossa frente e para ter certeza de que sentem a pressão, há luzes brilhantes e uma câmara à vossa frente, parecido com isto. TED تخيلوا أنكم تدخلون المختبر، وأنهم أخبروكم بأنه عليكم تقديم عرض من 5 دقائق عن نقاط ضعفكم أمام لجنة من خبراء التقييم جالسة أمامكم، وللتأكد من جعلكم تشعرون بالضغط، هناك إنارة ساطعة وآلة تصوير مركزة عليكم، أو شيء من هذا القبيل.
    O Krusty estava no "Dança Com as Estrelas" até que um painel de especialistas determinou que ele não era uma estrela. Open Subtitles (كروستي) كان مع برنامج "الرقص مع النجوم" حتى قررت لجنة من الخبراء أنّه ليس نجما
    Finjo haver um painel de vidro, Eine Glasscheibe, entre mim e eles. Open Subtitles إنني أتظاهر بأن ثمة لوح زجاجي " حاجز زجاجي " بيني وبينهم
    Pode haver um painel de vidro por perto! Open Subtitles بالطبع , ربما يكون هناك لوح زجاجي امامي
    - Se te levar até um painel de controle, - quanto dano poderá causar? Open Subtitles إذا أخذت إلى لوحة التحكم كم مقدار الضرر الذي يمكن أن تحدثه؟
    - Não que esteja a tomar o lado dela, mas haveria um painel de segurança no telhado, que é a maneira mais fácil de aceder aos edifícios. Open Subtitles ليس هذا إنحيازًا لها، ولكن ستكون هناك لوحة التحكم بالأمن، أعلى السطح وهي أسهل طريقة،
    Quem coloca um painel de controle exposto no fundo do flutuador? Open Subtitles من يضع لوحة التحكم المكشوفة في الجزء السفلي من كرسيهم الطائر ؟
    Não, nós não, a arma. É um painel de controlo nuclear. Open Subtitles لا ، ليس نحن ولكن السلاح هناك وحدة تحكم نووية
    Deve estar por aí um painel de controlo. Open Subtitles يجب أن تكون هناك وحدة إدخال فى مكان ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد