E és inteligente. Porque é que aturas um palhaço como ele? | Open Subtitles | كما انك ذكية لماذا تضيعين حياتك مع مهرج مثل هذا؟ |
O Pai Natal não vai trazer-vos famílias. Ele é um palhaço. | Open Subtitles | سانتا لن يحضر لكم كلكم أسرا سانتا كلوز هو مهرج |
A matemática sugere que, em alguns, sou um palhaço feito de rebuçado. | Open Subtitles | تقول الحسابات أنني أكون في قليل منها مهرج مصنوع من الحلوى |
Mas é-se mais respeitado como um trabalhador humilde do que como um psicopata ou como companheiro de um palhaço. | Open Subtitles | ولكن ستجد أن المرء يلقى احتراماً أكثر كموظف حكومي متواضع، منه وهو مجرم أو مساعد مهرّج. |
Ah, já entendi, estava a comer um palhaço. Que graça! | Open Subtitles | فهمت الأمر، لقد كان يأكل مهرجاً أمر مضحك للغاية |
Uns inúteis. Não conseguiam encontrar um palhaço no circo. | Open Subtitles | عديموا فائدة، لا يمكنهم إيجاد مهرج في سيرك. |
A porta do consultório parecia-se mais com a porta do carro de um palhaço. | TED | الباب المؤدي لغرفة الفحص بدت كأنها باب لسيارة مهرج |
um palhaço anónimo está a comprar milhares de acres... de deserto inútil a um preço altíssimo. | Open Subtitles | مهرج غير معروف الهوية يبتاع مساحة من الصحراء الغير نافعة بسعر لا يصدق |
Bem, nunca se sabe quando vai precisar dos serviços de um palhaço, senhora. | Open Subtitles | حسنا، لا يعرف المرء متى قد يحتاج لخدمات مهرج يا سيدتي |
Se for cómico, ela vai pensar que és um palhaço. Comigo? | Open Subtitles | اذا كانت فكاهية , سوف تعتقد انك مهرج , هل انت معي ؟ |
Que és um palhaço analfabeto que é mais respeitado do que todos os cientistas, médicos e professores do país, todos juntos? | Open Subtitles | ماذا عن كونك مهرج تلفازي يحترمونه أكثر من العلماء والأطباء أجمع؟ |
Dois canibais a comer um palhaço. | Open Subtitles | مرة اثنين من اكلى لحوم البشر بياكلوا مهرج. |
Eu tenho um palhaço, bolo, um bicho do zoo, uma piñata de cu enorme, tenho tudo! | Open Subtitles | لدي مهرج وحلوى و حيوانات اليفة و طيز بينياتا كبيرة |
O Pete pensa que eu sou só um palhaço, bom para os jogos e a diversão. | Open Subtitles | يعتقد بيت أني مجرّد مهرّج جيد للمزاح واللعب |
Ela uma vez dormiu com um palhaço das touradas... | Open Subtitles | لقد عاشرت مرّة مهرّج في .. سيرك رعاة بقر |
Ele é um palhaço. - Tal como eu disse. | Open Subtitles | لم أكذب يا عزيزي، إن هو إلّا مهرّج كما قلتُ. |
Se quer ser um palhaço, vá para o circo. | Open Subtitles | لو أردت أن تصبح مهرجاً اذهب وانضم إلى السيرك. |
Para um palhaço, não és muito divertido. | Open Subtitles | أتعلم؟ أنت لست ممتعاً بالنسبة لكونك مهرجاً |
Ela não pode convidar pessoas cá para casa porque um chimpanzé atacou um palhaço na sua festa de anos. | Open Subtitles | .. لا يمكنها استضافة الناس لأن قرداً ضرب مهرّجاً في حفلة عيد ميلادها .. |
- Alvejaste um palhaço. - Era um palhaço mecânico. | Open Subtitles | ـ لقد أطلقت النار على مُهرج ـ لقد كان مُهرجاً آلياً |
um palhaço ou quê? Às vezes. | Open Subtitles | هل من المفترض ان تكون مهرجا او شيىء كهذا ؟ |
Estávamos a faltar às aulas e vimos esse puto, Jack a chorar nas escadas, e o Colton fez passa-lo por um palhaço. | Open Subtitles | كنا في الصف وراينا الطفل جاك كان يبكي لذلك كالتون مثل له مثل المهرج. |
Nunca voltes as costas a um palhaço enquanto ele estiver a falar! | Open Subtitles | لا تديرى ظهرك أبدا لمهرج لعين عندما يتحدث إليك |
- Porque ele é um palhaço. | Open Subtitles | لأنه بهلوان. |
Admito que ele transmite a imagem de um palhaço de circo, mas sabe o que faz. | Open Subtitles | أعترف أنه كان أشبه بمهرج سيرك ولكن بالواقع هو يتقن عمله جيداً |
Mas eu considero-me uma pessoa sensível e inteligente com a alma de um palhaço, | Open Subtitles | لكن في الواقع, أعتبر نفسي أنسان حسّاس و ذكي و لكن بروح المُهرج |
Foste um palhaço por mim. Estavas lá quando precisei sem ter de pedir. | Open Subtitles | قمت بدور المهرّج بدلاً مني كنتموجوداًعندمااحتجتك.. |
Fiona, se eu quisesse parecer um palhaço, ia com o circo. | Open Subtitles | إنه جزء من لباس العمل فيونا لو أردت أن أبدو كالمهرج لعملت في السيرك |
Estou com um idiota e um palhaço. | Open Subtitles | رائع أنا راكبة مع أحمق لعين ومهرّج |
Não sou um palhaço vestido como um parvo para te fazer rir. | Open Subtitles | فكما تعلمين، أنا لستُ مهرجًا لعينًا يرتدي ملابسًا سخيفة لإضحاكك. |