"um palhaço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مهرج
        
    • مهرّج
        
    • مهرجاً
        
    • مهرّجاً
        
    • مُهرج
        
    • مهرجا
        
    • مثل المهرج
        
    • لمهرج
        
    • بهلوان
        
    • بمهرج
        
    • المُهرج
        
    • المهرّج
        
    • كالمهرج
        
    • ومهرّج
        
    • مهرجًا
        
    E és inteligente. Porque é que aturas um palhaço como ele? Open Subtitles كما انك ذكية لماذا تضيعين حياتك مع مهرج مثل هذا؟
    O Pai Natal não vai trazer-vos famílias. Ele é um palhaço. Open Subtitles سانتا لن يحضر لكم كلكم أسرا سانتا كلوز هو مهرج
    A matemática sugere que, em alguns, sou um palhaço feito de rebuçado. Open Subtitles تقول الحسابات أنني أكون في قليل منها مهرج مصنوع من الحلوى
    Mas é-se mais respeitado como um trabalhador humilde do que como um psicopata ou como companheiro de um palhaço. Open Subtitles ولكن ستجد أن المرء يلقى احتراماً أكثر كموظف حكومي متواضع، منه وهو مجرم أو مساعد مهرّج.
    Ah, já entendi, estava a comer um palhaço. Que graça! Open Subtitles فهمت الأمر، لقد كان يأكل مهرجاً أمر مضحك للغاية
    Uns inúteis. Não conseguiam encontrar um palhaço no circo. Open Subtitles عديموا فائدة، لا يمكنهم إيجاد مهرج في سيرك.
    A porta do consultório parecia-se mais com a porta do carro de um palhaço. TED الباب المؤدي لغرفة الفحص بدت كأنها باب لسيارة مهرج
    um palhaço anónimo está a comprar milhares de acres... de deserto inútil a um preço altíssimo. Open Subtitles مهرج غير معروف الهوية يبتاع مساحة من الصحراء الغير نافعة بسعر لا يصدق
    Bem, nunca se sabe quando vai precisar dos serviços de um palhaço, senhora. Open Subtitles حسنا، لا يعرف المرء متى قد يحتاج لخدمات مهرج يا سيدتي
    Se for cómico, ela vai pensar que és um palhaço. Comigo? Open Subtitles اذا كانت فكاهية , سوف تعتقد انك مهرج , هل انت معي ؟
    Que és um palhaço analfabeto que é mais respeitado do que todos os cientistas, médicos e professores do país, todos juntos? Open Subtitles ماذا عن كونك مهرج تلفازي يحترمونه أكثر من العلماء والأطباء أجمع؟
    Dois canibais a comer um palhaço. Open Subtitles مرة اثنين من اكلى لحوم البشر بياكلوا مهرج.
    Eu tenho um palhaço, bolo, um bicho do zoo, uma piñata de cu enorme, tenho tudo! Open Subtitles لدي مهرج وحلوى و حيوانات اليفة و طيز بينياتا كبيرة
    O Pete pensa que eu sou só um palhaço, bom para os jogos e a diversão. Open Subtitles يعتقد بيت أني مجرّد مهرّج جيد للمزاح واللعب
    Ela uma vez dormiu com um palhaço das touradas... Open Subtitles لقد عاشرت مرّة مهرّج في .. سيرك رعاة بقر
    Ele é um palhaço. - Tal como eu disse. Open Subtitles لم أكذب يا عزيزي، إن هو إلّا مهرّج كما قلتُ.
    Se quer ser um palhaço, vá para o circo. Open Subtitles لو أردت أن تصبح مهرجاً اذهب وانضم إلى السيرك.
    Para um palhaço, não és muito divertido. Open Subtitles أتعلم؟ أنت لست ممتعاً بالنسبة لكونك مهرجاً
    Ela não pode convidar pessoas cá para casa porque um chimpanzé atacou um palhaço na sua festa de anos. Open Subtitles .. لا يمكنها استضافة الناس لأن قرداً ضرب مهرّجاً في حفلة عيد ميلادها ..
    - Alvejaste um palhaço. - Era um palhaço mecânico. Open Subtitles ـ لقد أطلقت النار على مُهرج ـ لقد كان مُهرجاً آلياً
    um palhaço ou quê? Às vezes. Open Subtitles هل من المفترض ان تكون مهرجا او شيىء كهذا ؟
    Estávamos a faltar às aulas e vimos esse puto, Jack a chorar nas escadas, e o Colton fez passa-lo por um palhaço. Open Subtitles كنا في الصف وراينا الطفل جاك كان يبكي لذلك كالتون مثل له مثل المهرج.
    Nunca voltes as costas a um palhaço enquanto ele estiver a falar! Open Subtitles لا تديرى ظهرك أبدا لمهرج لعين عندما يتحدث إليك
    - Porque ele é um palhaço. Open Subtitles لأنه بهلوان.
    Admito que ele transmite a imagem de um palhaço de circo, mas sabe o que faz. Open Subtitles أعترف أنه كان أشبه بمهرج سيرك ولكن بالواقع هو يتقن عمله جيداً
    Mas eu considero-me uma pessoa sensível e inteligente com a alma de um palhaço, Open Subtitles لكن في الواقع, أعتبر نفسي أنسان حسّاس و ذكي و لكن بروح المُهرج
    Foste um palhaço por mim. Estavas lá quando precisei sem ter de pedir. Open Subtitles قمت بدور المهرّج بدلاً مني كنتموجوداًعندمااحتجتك..
    Fiona, se eu quisesse parecer um palhaço, ia com o circo. Open Subtitles إنه جزء من لباس العمل فيونا لو أردت أن أبدو كالمهرج لعملت في السيرك
    Estou com um idiota e um palhaço. Open Subtitles رائع أنا راكبة مع أحمق لعين ومهرّج
    Não sou um palhaço vestido como um parvo para te fazer rir. Open Subtitles فكما تعلمين، أنا لستُ مهرجًا لعينًا يرتدي ملابسًا سخيفة لإضحاكك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more