ويكيبيديا

    "um pano" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خرقة
        
    • قطعة قماش
        
    • منشفة
        
    • ممسحة
        
    • قماشه
        
    • قطعة من القماش
        
    • قماشة
        
    • بخرقة
        
    • بقطعة قماش
        
    • تلك ربطة
        
    No começo da espionagem, usavam um pano embebido em clorofórmio ou éter. Open Subtitles في بداية العمل التجسسي يعني خرقة غارقة في الكلوروفورم أو الأثير
    Pões-lhe um pano na boca e não acordas os meninos. Open Subtitles بوسعك وضع خرقة في فمها ولن توقظ هكذا الأولاد.
    Você não tem um pano para limpar o nariz .. Open Subtitles أنت لا تملك حتى قطعة قماش لتمسح بها أنفك
    Ela mergulharia um pano nele e darmo-lo para o chupar. Open Subtitles كانت تغمس قطعة قماش به وتمنحني إياها لأقوم بلعقها
    Ainda posso ter. Posso ter pegado dele ou de um pano de prato no apartamento. Open Subtitles قد تصيبني عم قريب ربما أصبت مباشرةً منه أو منشفة قذرة ببيته
    Agarrou-me por trás, e colocou um pano na minha boca. Open Subtitles لقد أتى من خلفي و وضع خرقة في فمي و عضضت على يده
    Satã tem uma bela forma de entretenimento nela. Engolia um pano de limpar casa de banho antes de lhe tirar isso. Open Subtitles الكائن الشرير ليس لديه غيرها كأداة للتسلية هناك لكنت ابتلع خرقة من أرضية الحمامات قبل استعادة هذه الروح
    A única coisa que a polícia sabia era que o assassino usava um carapuço vermelho e que deixou para trás um pano de mecânico. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عرفته الشرطة هوا ان القاتل ارتدى قبعة حمرا وترك خلفه خرقة ميكانيكي سيارات
    Eu tinha parado para alongar-me, e quando dou por mim, tinha um pano sobre a minha boca... Open Subtitles أنا فقط قد توقفت لتمتد، والشيء التالي كنت أعرف، كان هناك خرقة على فمي، و...
    Greta. Podes trazer um pano e uma bebida de verdade? Open Subtitles يا غريتا, هلا جلبتي لي خرقة و مشروب حقيقي, من فضلك
    E que cada inspiração durante o resto da tua terrível vida será como que sugando um pano molhado. Open Subtitles مع كل نفس تأخذه في الوقت المتبقي لك في حياتك المروعة سيكون كالتنفس من خلال خرقة مبلولة
    Se está a sentir-se doente... coloque uma fronha ou um pano branco na sua porta. Open Subtitles إذا كنت تشعر بالمرض فعلق قطعة قماش بيضاء أمام مدخل المنزل
    Ele disse-me para fazer um pedido, para introduzir um pano na minha vagina... e aguardar pelo aparecimento de três estrelas. Open Subtitles طلبت مني أن أفعل شيئاً. أن أضع قطعة قماش فوق مهبلي. وأن أنتظر حتى تظهر 3 نجوم.
    Não, estou aqui para te amarrar a uma mesa, pôr um pano na tua boca e deitar-te água em cima para simular a sensação de afogamento. Open Subtitles لا,أنا هنا لأحزِّمك في لوح وأضع قطعة قماش في فمك وأسكب الماء عليه
    Devia ser um pano cerimonial sagrado, não um saco de papel. Open Subtitles قد تكون قطعة قماش مقدسة ليس كيساَ ورقياَ
    Colocaram um pano embebido nisso, na sua cara. Open Subtitles لقد وُضعت قطعة قماش على وجهه مليئة بمواد
    E depois fomos para Orlando, para queimar o carro, e o Kenny pôs um pano no depósito e acendeu-o. Open Subtitles وبعد ان وصلنا لأورلاندو كنا سوف نحرق السيارة وكيني وضع قطعة قماش في خزان الوقود، وأشعله
    - Traz o tira-nódoas, eu trago um pano. Open Subtitles أحضري منظف السجاد وأنا سأحضر منشفة حسناً سأحضر كاميرا الفيديو
    Bonito serviço. Arranja um pano. Open Subtitles حسناً، هات ممسحة
    Quando me aproximei, agarrou-me, colocou um pano na minha cara. Open Subtitles عندما اقتربت منه، أمسك بيّ، ووضع قماشه على وجهي،
    Tinha quatro anos, pôs um pano de cozinha na cabeça, a fazer de véu. Open Subtitles , كانت تضع قطعة من القماش على رأسها , و تتظاهر انه طرحة زفاف
    Diga à sua mulher que não o magoa, pôr-lhe um pano na testa. Open Subtitles قل لزوجتك إن وضعها قماشة على حاجبه لن يشعره بالألم
    Pois, e quero mesmo ter um pano cheio de ranho de uma velhota. Open Subtitles وكأنّني حقّاً سأرغب بخرقة قديمة لمخّاط سيّدة
    Pensei que poderias acender as garrafas com um pano e atirá-las. Open Subtitles أعتقدتُ أنكَ يمكن تُشعل الزجاجات بقطعة قماش ومن ثَمّ ترميهم.
    Usava um pano negro na cabeça. Open Subtitles إرتديت تلك ربطة الرأس السوداء وأخذتإحدىأقلامهوقلت " إنوجد...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد