No começo da espionagem, usavam um pano embebido em clorofórmio ou éter. | Open Subtitles | في بداية العمل التجسسي يعني خرقة غارقة في الكلوروفورم أو الأثير |
Pões-lhe um pano na boca e não acordas os meninos. | Open Subtitles | بوسعك وضع خرقة في فمها ولن توقظ هكذا الأولاد. |
Você não tem um pano para limpar o nariz .. | Open Subtitles | أنت لا تملك حتى قطعة قماش لتمسح بها أنفك |
Ela mergulharia um pano nele e darmo-lo para o chupar. | Open Subtitles | كانت تغمس قطعة قماش به وتمنحني إياها لأقوم بلعقها |
Ainda posso ter. Posso ter pegado dele ou de um pano de prato no apartamento. | Open Subtitles | قد تصيبني عم قريب ربما أصبت مباشرةً منه أو منشفة قذرة ببيته |
Agarrou-me por trás, e colocou um pano na minha boca. | Open Subtitles | لقد أتى من خلفي و وضع خرقة في فمي و عضضت على يده |
Satã tem uma bela forma de entretenimento nela. Engolia um pano de limpar casa de banho antes de lhe tirar isso. | Open Subtitles | الكائن الشرير ليس لديه غيرها كأداة للتسلية هناك لكنت ابتلع خرقة من أرضية الحمامات قبل استعادة هذه الروح |
A única coisa que a polícia sabia era que o assassino usava um carapuço vermelho e que deixou para trás um pano de mecânico. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي عرفته الشرطة هوا ان القاتل ارتدى قبعة حمرا وترك خلفه خرقة ميكانيكي سيارات |
Eu tinha parado para alongar-me, e quando dou por mim, tinha um pano sobre a minha boca... | Open Subtitles | أنا فقط قد توقفت لتمتد، والشيء التالي كنت أعرف، كان هناك خرقة على فمي، و... |
Greta. Podes trazer um pano e uma bebida de verdade? | Open Subtitles | يا غريتا, هلا جلبتي لي خرقة و مشروب حقيقي, من فضلك |
E que cada inspiração durante o resto da tua terrível vida será como que sugando um pano molhado. | Open Subtitles | مع كل نفس تأخذه في الوقت المتبقي لك في حياتك المروعة سيكون كالتنفس من خلال خرقة مبلولة |
Se está a sentir-se doente... coloque uma fronha ou um pano branco na sua porta. | Open Subtitles | إذا كنت تشعر بالمرض فعلق قطعة قماش بيضاء أمام مدخل المنزل |
Ele disse-me para fazer um pedido, para introduzir um pano na minha vagina... e aguardar pelo aparecimento de três estrelas. | Open Subtitles | طلبت مني أن أفعل شيئاً. أن أضع قطعة قماش فوق مهبلي. وأن أنتظر حتى تظهر 3 نجوم. |
Não, estou aqui para te amarrar a uma mesa, pôr um pano na tua boca e deitar-te água em cima para simular a sensação de afogamento. | Open Subtitles | لا,أنا هنا لأحزِّمك في لوح وأضع قطعة قماش في فمك وأسكب الماء عليه |
Devia ser um pano cerimonial sagrado, não um saco de papel. | Open Subtitles | قد تكون قطعة قماش مقدسة ليس كيساَ ورقياَ |
Colocaram um pano embebido nisso, na sua cara. | Open Subtitles | لقد وُضعت قطعة قماش على وجهه مليئة بمواد |
E depois fomos para Orlando, para queimar o carro, e o Kenny pôs um pano no depósito e acendeu-o. | Open Subtitles | وبعد ان وصلنا لأورلاندو كنا سوف نحرق السيارة وكيني وضع قطعة قماش في خزان الوقود، وأشعله |
- Traz o tira-nódoas, eu trago um pano. | Open Subtitles | أحضري منظف السجاد وأنا سأحضر منشفة حسناً سأحضر كاميرا الفيديو |
Bonito serviço. Arranja um pano. | Open Subtitles | حسناً، هات ممسحة |
Quando me aproximei, agarrou-me, colocou um pano na minha cara. | Open Subtitles | عندما اقتربت منه، أمسك بيّ، ووضع قماشه على وجهي، |
Tinha quatro anos, pôs um pano de cozinha na cabeça, a fazer de véu. | Open Subtitles | , كانت تضع قطعة من القماش على رأسها , و تتظاهر انه طرحة زفاف |
Diga à sua mulher que não o magoa, pôr-lhe um pano na testa. | Open Subtitles | قل لزوجتك إن وضعها قماشة على حاجبه لن يشعره بالألم |
Pois, e quero mesmo ter um pano cheio de ranho de uma velhota. | Open Subtitles | وكأنّني حقّاً سأرغب بخرقة قديمة لمخّاط سيّدة |
Pensei que poderias acender as garrafas com um pano e atirá-las. | Open Subtitles | أعتقدتُ أنكَ يمكن تُشعل الزجاجات بقطعة قماش ومن ثَمّ ترميهم. |
Usava um pano negro na cabeça. | Open Subtitles | إرتديت تلك ربطة الرأس السوداء وأخذتإحدىأقلامهوقلت " إنوجد... |