ويكيبيديا

    "um para o outro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لبعضنا البعض
        
    • لبعضكما
        
    • لبعضهم البعض
        
    • لبعضهما
        
    • ان نحملق ببعض
        
    • أجل بعضنا البعض
        
    • إلى بعضكم
        
    • إلى بعضهم البعض
        
    • أن نكون معاً
        
    • إلى بعضنا
        
    • بها لبعضكم البعض
        
    • لبعضها البعض
        
    • نناسب بعضنا
        
    Nós víamos isso toda vez que olhávamos para ela. Toda vez que olhávamos um para o outro. Open Subtitles نشاهد المعاناة عند رؤيتنا لها في كل مره و نشاهد المعاناة عند رؤيتنا لبعضنا البعض
    Mas quando estivermos sozinhos, seremos estranhos um para o outro, e vai ser assim até eu dizer que terminou. Open Subtitles ،ولكن عندما نكون وحدنا سنكون مثل الغرباء لبعضنا البعض وسيبقى الوضع كما هو حتى أقرر أنا انتهائه
    Tu e a pulseira foram feitos um para o outro. Open Subtitles ما كنا لنناسب بعضنا ولكن أنت والسوار خُلقتما لبعضكما
    Os apaixonados são feitos um para o outro. A história de amor começou. Open Subtitles المحبون يكونون لبعضهم البعض وعندها تبدأ قصة الحب
    Lembras-te quando, no liceu, vimos um filme francês sobre um homem e uma mulher perfeitos um para o outro, que estavam sempre a desencontrar-se e, na última cena, conhecem-se num avião, porque era assim que tinha de ser. Open Subtitles عزيزتي.. أتذكرين في الجامعة عندما شاهدنا ذلك الفيلم الفرنسيّ حول رجُل وإمرأة كانا مناسبين لبعضهما البعض تماماً
    O que fizeste foi mau e nós estávamos a ser maus um para o outro ao trairmo-nos. Open Subtitles اسمع ، ما فعلتَه كان أمراً مُشيناً وكنّا سيئين لبعضنا عن طريق خيانتنا لبعضنا البعض
    Talvez sejam as nossas imperfeições que nos fazem perfeitos um para o outro. Open Subtitles ربما نقائصنا هي التي تجعلنا مناسبين لبعضنا البعض.
    Eu sei, parecemos perfeitos um para o outro. Eu simplesmente não sinto isso por ela. Open Subtitles أعلم، نبدو مناسبين لبعضنا البعض ولكني لا أشعر بذلك تجاهها.
    Talvez, um dia, sejamos perfeitos um para o outro. Open Subtitles ربما يوماً ما , نحن سنكون مثاليين لبعضنا البعض
    Não somos bons um para o outro, e não posso continuar a fazer isto. Open Subtitles نحن لا نصلح لبعضنا البعض ولا يمكنني الإستمرار بهذا
    Depois de tanto tempo, de tudo o que significámos um para o outro! Open Subtitles بعد كل هذا الوقت بعد كل ما عنينا لبعضنا البعض
    Já vos disse centenas de vezes, não foram feitos um para o outro. Open Subtitles سبق وقلتها لكم مئات المرات لم تخلقا لبعضكما
    Só quero saber se quando casaram, como é que sabiam que estavam bem um para o outro. Compreendo... Open Subtitles اريد فقط ان اعرف ، عندما تزوجتما كيف عرفتم انكم مناسبين لبعضكما
    É só que vocês os 2 são perfeitos um para o outro. Open Subtitles الأمر يبدو كما لو كنتم انتما . الاثنين مثاليين لبعضكما
    Mas nunca pensamos que fossemos feitos um para o outro... eu descobri demasiado tarde continuas na minha mente... Open Subtitles لَكنِّي مَا إعتقدتُ بأنّنا كُنّا عَنى لبعضهم البعض... المتأخر جداً أَجِدُ أنت ما زِلتَ على بالي...
    Aquele homem e mulher foram feitos um para o outro, nós temos a certeza que estão no caminho da felicidade. Open Subtitles هذا الرجل و هذه المرأه من الواضح انهما خلقا لبعضهما و نشعر بأنهم على بداية طريق السعاده
    Ficamos a olhar um para o outro, a masturbar-nos. Open Subtitles يمكننا فقط ان نحملق ببعض ونداعب انفسنا
    Tu e eu fomos feitos um para o outro. Open Subtitles أنت وأنا صنعنا من أجل بعضنا البعض.
    Depois de tudo por que passaram, fico feliz por terem voltado um para o outro. Open Subtitles ، بعد كل ما مررتم به أنا سعيد لتمكنكم من العودة إلى بعضكم البعض
    Agora sussurrem alguma coisa um para o outro. Open Subtitles الموافقة، الآن همس الشيء إلى بعضهم البعض.
    E embora ninguém entenda, tu sabes que foram feitos um para o outro. Open Subtitles حتي ولو لم يشعر الاخرين بك عندما تعرفي أنه قدر أن نكون معاً
    A partir de agora, sou apenas o terceiro assistente e não voltaremos a olhar um para o outro. Open Subtitles لذلك منذ الآن , أنا فقط مساعد المخرج الثالث ولن ننظر إلى بعضنا البعض مره ثانيه
    Eu vejo como vocês olham um para o outro. Open Subtitles أرى الطريقة التي تنظرون بها لبعضكم البعض.
    Íamos para o palco e abríamos o coração um para o outro Open Subtitles كنا مجرد أن نذهب إلى الحلبة تبدء قلوبنا تصب لبعضها البعض
    Ela é linda,ela é engraçada, ela é esperta ela é perfeita em tantas coisas mas lá no fundo, não fomos feitos um para o outro. Open Subtitles إنها جميلة و مرحة و ذكية إنها مثالية بشتى الطرق ولكن من الداخل نحن لا نناسب بعضنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد