"Uma mulher se atira em um tanque de crocodilos famintos, em um parque zoológico, na hora de maior movimento. | Open Subtitles | امرأه رمت بنفسها في بركه مليئه بالتماسيح الجائعه في حديقة الحيوانات التي كانت مليئه بالزوّار ذلك اليوم |
Desculpe-me. Isto é um bairro, não um parque temático. | Open Subtitles | هذا حي سكني أيها الناس وليس حديقة ألعاب. |
Porque não estou interessado em andar a arquivar casos de míudos ingratos, preveligiados que pensam que podem escapar por assassinar um parque público! | Open Subtitles | لاني لست أهدي إبطال تهم لاطفال جحودين يميزون في التعامل من يعتقدون ان بإمكانهم التملص من جريمة قتل في حديقة عامة |
Foi tão confortável e natural como passear por um parque, algo que as pessoas estavam a fazer no Yosemite naquele dia. | TED | شعرت بالراحة وأنه شيء طبيعي كالتنزه في الحديقة، وهو ما كان يفعله معظم الناس في منتزه يوسيميتى ذلك اليوم. |
Eles dizem-me que é quando jogam basquetebol. O meu exemplo favorito é quando vão a um parque para cães. | TED | أخبروني عندما كانوا يعلبون مباراة كرة السلة الودية واحد من أفضل الامثلة هو عندما ذهبوا إلى حديقة الكلاب |
Podemos vê-lo como um parque belíssimo, mas nem toda a gente o vê asim. | TED | قد تشاهد حديقة جميلة، لكن ليس الجميع يفعلون ذلك |
Porque é que alguém quereria construir um parque subterrâneo, e porquê em Nova Iorque? | TED | لكن لماذا يريد أحدنا أن يبني حديقة تحت الأرض؟ ولماذا في نيويورك تحديداً ؟ |
No inverno, quando o exterior está absolutamente gelado, o último sítio onde se quereria ir seria um espaço ou um parque exterior | TED | في منتصف الشتاء،وحين تشتد البرودة في الخارج، آخر مكان تفكر في الذهاب إليه فضاء أو حديقة في الخارج. |
Primeiro, pensaram em fazer um parque de caravanas, mas a autarquia recusou. | TED | فكرا في بادئ الأمر بانشاء حديقة للمنازل المتنقلة، ولكن المجلس رفض طلبهما. |
Estudamos um parque nacional para encontrar as últimas marcas de florestas naturais | TED | نستعرض حديقة وطنية لنجد آخر بقايا غابة طبيعية. |
Imaginem, vocês não deixariam a carteira no banco de um parque e esperavam que ela fosse roubada se o fizessem, certo? | TED | تماماً مثلما أنك لن تترك محفظتك علي منضدة في حديقة وتتوقع أنه سيتم سرقتها إذا فعلت هذا، حسناً؟ |
Há um parque onde não podemos lançar sombras. | TED | وهناك حديقة حيث لا يمكننا تغطيتها بالظلال. |
Se passearem por City Hall Park, vocês veem um parque urbano e escritórios do governo. | TED | لو مشيت أنا وأنت في ذلك الوقت في سيتي هول بارك ، قد نرى حديقة حضرية ومكاتب حكومية. |
Bem, os gays vêm de qualquer forma desde que haja um parque. | Open Subtitles | حسناً، المثليون الجنسيون سوف يأتون على أي حال لطالما هناك منتزه. |
Continua a ser um parque, só que sem árvores. | Open Subtitles | سيبقى متنزّهاً لكن من دون أشجار. |
Virou à esquerda ao sair de um parque e meteu-se no trânsito em sentido contrário. | Open Subtitles | هي خرجت من موقف السيارات بإتجاة طريق القادمين |
Aparentemente o Red John ou alguém a passar-se por ele atraiu a miúda de um parque próximo, há uma hora. | Open Subtitles | على ما يبدو، (ريد جون) أو شخص يزعم أنّه هُو استدرج الفتاة مِن مُتنزّه قريب منذ حوالي ساعة. |
Mas aqui Eu vejo você fora da escola em um parque. | Open Subtitles | انتما الاثنان ,في الحديقة بعيدا عن المدرسة في وضع حميم |
O nosso céu noturno é como um recurso natural, é como se fosse um parque que podemos visitar sem termos de viajar até lá. | TED | فسماؤنا الليلية تشبه موردًا طبيعيًا، كما لو أنها متنزه يمكنك زيارته بدون الانتقال إليه. |
Dinheiro à parte, como se sentiu o Walter Frederick Morrison de todas as vezes que ele caminhou por um parque e viu as pessoas a atirarem um frisbee e o cão a fazer todo o trabalho? | Open Subtitles | بغض النظر عن المال، كيف سيكون شعور والتر فريدريك عندما يسير فى المنتزه ويرى الناس ويلقى بالطبق الطائر للكلب |
Isto é formidável! Meu, isto é incrível, meu. Parece um parque de diversões. | Open Subtitles | هذا امر لا يصدق يا رجل انها مثل مدينة الملاهى |
Você vai a um parque por diversão. | Open Subtitles | ستخوضين كرنفال من التسلية |
Isso costuma ser na Primavera, para podermos ir a um parque de diversões. | Open Subtitles | عادة في الرّبيع، وقت ذهابنا لحديقة الملاهي |
E recentemente pediram-nos para expandir os campos e construir um parque no local. | TED | و حاليّا طلبوا منا إن كان بإمكاننا توسيع الملاعب و بناء متنزّه عند الموقع. |
Não temos muitas oportunidades de ter um parque de diversões para nós próprios. | Open Subtitles | أنت لا تحصل على الكثير من الفرص ليكون لديك ملعباً للعب دور ظلك الشرير |
Um campo, um parque de estacionamento. | Open Subtitles | حقل أو موقف سيّارات واسع |