ويكيبيديا

    "um parque" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حديقة
        
    • منتزه
        
    • متنزّهاً
        
    • موقف السيارات
        
    • مُتنزّه
        
    • الحديقة
        
    • متنزه
        
    • المنتزه
        
    • الملاهى
        
    • كرنفال
        
    • لحديقة
        
    • متنزّه
        
    • ملعباً
        
    • موقف سيّارات
        
    "Uma mulher se atira em um tanque de crocodilos famintos, em um parque zoológico, na hora de maior movimento. Open Subtitles امرأه رمت بنفسها في بركه مليئه بالتماسيح الجائعه في حديقة الحيوانات التي كانت مليئه بالزوّار ذلك اليوم
    Desculpe-me. Isto é um bairro, não um parque temático. Open Subtitles هذا حي سكني أيها الناس وليس حديقة ألعاب.
    Porque não estou interessado em andar a arquivar casos de míudos ingratos, preveligiados que pensam que podem escapar por assassinar um parque público! Open Subtitles لاني لست أهدي إبطال تهم لاطفال جحودين يميزون في التعامل من يعتقدون ان بإمكانهم التملص من جريمة قتل في حديقة عامة
    Foi tão confortável e natural como passear por um parque, algo que as pessoas estavam a fazer no Yosemite naquele dia. TED شعرت بالراحة وأنه شيء طبيعي كالتنزه في الحديقة، وهو ما كان يفعله معظم الناس في منتزه يوسيميتى ذلك اليوم.
    Eles dizem-me que é quando jogam basquetebol. O meu exemplo favorito é quando vão a um parque para cães. TED أخبروني عندما كانوا يعلبون مباراة كرة السلة الودية واحد من أفضل الامثلة هو عندما ذهبوا إلى حديقة الكلاب
    Podemos vê-lo como um parque belíssimo, mas nem toda a gente o vê asim. TED قد تشاهد حديقة جميلة، لكن ليس الجميع يفعلون ذلك
    Porque é que alguém quereria construir um parque subterrâneo, e porquê em Nova Iorque? TED لكن لماذا يريد أحدنا أن يبني حديقة تحت الأرض؟ ولماذا في نيويورك تحديداً ؟
    No inverno, quando o exterior está absolutamente gelado, o último sítio onde se quereria ir seria um espaço ou um parque exterior TED في منتصف الشتاء،وحين تشتد البرودة في الخارج، آخر مكان تفكر في الذهاب إليه فضاء أو حديقة في الخارج.
    Primeiro, pensaram em fazer um parque de caravanas, mas a autarquia recusou. TED فكرا في بادئ الأمر بانشاء حديقة للمنازل المتنقلة، ولكن المجلس رفض طلبهما.
    Estudamos um parque nacional para encontrar as últimas marcas de florestas naturais TED نستعرض حديقة وطنية لنجد آخر بقايا غابة طبيعية.
    Imaginem, vocês não deixariam a carteira no banco de um parque e esperavam que ela fosse roubada se o fizessem, certo? TED تماماً مثلما أنك لن تترك محفظتك علي منضدة في حديقة وتتوقع أنه سيتم سرقتها إذا فعلت هذا، حسناً؟
    um parque onde não podemos lançar sombras. TED وهناك حديقة حيث لا يمكننا تغطيتها بالظلال.
    Se passearem por City Hall Park, vocês veem um parque urbano e escritórios do governo. TED لو مشيت أنا وأنت في ذلك الوقت في سيتي هول بارك ، قد نرى حديقة حضرية ومكاتب حكومية.
    Bem, os gays vêm de qualquer forma desde que haja um parque. Open Subtitles حسناً، المثليون الجنسيون سوف يأتون على أي حال لطالما هناك منتزه.
    Continua a ser um parque, só que sem árvores. Open Subtitles سيبقى متنزّهاً لكن من دون أشجار.
    Virou à esquerda ao sair de um parque e meteu-se no trânsito em sentido contrário. Open Subtitles هي خرجت من موقف السيارات بإتجاة طريق القادمين
    Aparentemente o Red John ou alguém a passar-se por ele atraiu a miúda de um parque próximo, há uma hora. Open Subtitles على ما يبدو، (ريد جون) أو شخص يزعم أنّه هُو استدرج الفتاة مِن مُتنزّه قريب منذ حوالي ساعة.
    Mas aqui Eu vejo você fora da escola em um parque. Open Subtitles انتما الاثنان ,في الحديقة بعيدا عن المدرسة في وضع حميم
    O nosso céu noturno é como um recurso natural, é como se fosse um parque que podemos visitar sem termos de viajar até lá. TED فسماؤنا الليلية تشبه موردًا طبيعيًا، كما لو أنها متنزه يمكنك زيارته بدون الانتقال إليه.
    Dinheiro à parte, como se sentiu o Walter Frederick Morrison de todas as vezes que ele caminhou por um parque e viu as pessoas a atirarem um frisbee e o cão a fazer todo o trabalho? Open Subtitles بغض النظر عن المال، كيف سيكون شعور والتر فريدريك عندما يسير فى المنتزه ويرى الناس ويلقى بالطبق الطائر للكلب
    Isto é formidável! Meu, isto é incrível, meu. Parece um parque de diversões. Open Subtitles هذا امر لا يصدق يا رجل انها مثل مدينة الملاهى
    Você vai a um parque por diversão. Open Subtitles ستخوضين كرنفال من التسلية
    Isso costuma ser na Primavera, para podermos ir a um parque de diversões. Open Subtitles عادة في الرّبيع، وقت ذهابنا لحديقة الملاهي
    E recentemente pediram-nos para expandir os campos e construir um parque no local. TED و حاليّا طلبوا منا إن كان بإمكاننا توسيع الملاعب و بناء متنزّه عند الموقع.
    Não temos muitas oportunidades de ter um parque de diversões para nós próprios. Open Subtitles أنت لا تحصل على الكثير من الفرص ليكون لديك ملعباً للعب دور ظلك الشرير
    Um campo, um parque de estacionamento. Open Subtitles حقل أو موقف سيّارات واسع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد