ويكيبيديا

    "um pensamento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فكرة
        
    • بفكرة
        
    • كفكرة
        
    • فكره واحده
        
    Mas na verdade gostaria de vos deixar um pensamento final. TED لكن في الواقع، أود أن أترككم مع فكرة أخيرة.
    Penso que é um pensamento muito humilde e sóbrio que nos deve lembrar do nosso lugar na Natureza. TED إنني أعتقد أن هذه فكرة تدعو إلى التواضع و الرزانة يجب أن تذكّرنا بمنزلتنا في الطبيعة.
    Hoje até consegui ter tempo para formular um pensamento. Open Subtitles وقد وجدتُ اليوم الوقت فعلياً لكي أرتب فكرة
    Gostava de terminar com um pensamento que é o seguinte: Nenhuma organização, por si só, vai salvar o oceano. TED و أريد أن أنهي حديثي بفكرة واحدة, وهي أنه لا توجد منظمة ما في ذاتها تستطيع إنقاذ المحيط.
    A água bateu nele, e ele teve um pensamento. Open Subtitles ما يهمّ هو أن المياه ضربته فخرج بفكرة
    Isso parece um pensamento racional supremo. Open Subtitles حسنا، هذه تبدو كفكرة شديدة المنطقية.
    Mas há um pensamento que, mais do que os outros me tira o sono quase todas as noites... Open Subtitles لكن فكره واحده غير جميع الأفكار تجعلنى مستيقظاً أغلب الليل.
    Enquanto via o DJ dormir, naquela noite, ocorreu-me um pensamento engraçado. Open Subtitles جلست أراقب نوم دي جي تلك الليلة وراودتني فكرة غريبة
    Acabei de dizer, nunca tive um pensamento na minha cabeça. Open Subtitles أخبرتك من قبل بأنه لا توجد فكرة خاصة برأسي
    A grande informação bate. Vamos abrir a porta. Apenas um pensamento. Open Subtitles بيانات كبيرة تطرق ، فلنفتح الباب ، فكرة و حسب
    Quero deixar-vos com um pensamento. TED أريد أن أغادر بعد أن أعطيكم فكرة أخيرة.
    Apesar de isso poder ser um pensamento um tanto ou quanto mórbido, eu penso que tem implicações muito profundas que valem a pena explorar. TED وعلى الرغم من أن ذلك قد يكون فكرة رهيبة نوعا ما، أعتقد أن لها آثارا عميقة تستحق الإستكشاف.
    E, durante várias horas, havia só um pensamento na minha cabeça. TED وفي الساعات الأولى، كانت تدور فكرة واحدة في مخيلتي
    Agora, o que acontece normalmente quando estamos a aprender a estar atentos é que somos distraídos por um pensamento. TED الآن، ما يحدث عادة عندما نتعلم كيفية التعامل مع الأفكار و تأتي فكرة تحاول تشتيت الفكر
    Portanto, sempre que tinha um pensamento preocupante ou negativo, forçava-me a concentrar-me noutra coisa, até esse impulso passar. TED لذا ففي كل مرة كانت تخطر ببالي فكرة مقلقة أو محزنة أو سلبية، أجبرت نفسي على التركيز بشيء أخرى حتى تمر الرغبة بسلام.
    Então, há seis anos, veio-me à cabeça um pensamento: Se a vida passasse para as páginas, havia lá, em qualquer sítio, passagens escritas sobre todas as idades. TED وقبل ستة سنوات، خطرت ببالي فكرة: إذا مرت الحياة من خلال صفحات، وكانت، في مرحلة ما، أقسام مكتوبة حول جميع الأعمار.
    Andei pela cidade durante toda a noite, consumido com um pensamento paralisante. Open Subtitles كنت أتجول في المدينة طوال الليل وأنا أفكر بفكرة سيطرت على عقلي وشلت تفكيري
    Não podemos ter um pensamento bonito sobre uma mulher que não seja seguido por um pensamento nojento, sobre aquela mesma mulher. Open Subtitles اننا لا يمكننا أن نحظى بفكرة جميلة حول النساء لا تتبعها فكرة مثيرة للاشمئزاز
    O Philip dizia que inalava uma coisa dessas sempre que tinha um pensamento impuro. Open Subtitles قال " فيليب " أنه سيتنشق هذه في أي وقت يشعر به بفكرة غير سليمة
    Destrui biliões de pessoas com um pensamento... e gostavas de pensar que não foi doloroso. Open Subtitles لقد دمرت البلايين من الناس بفكرة... وتحبين الإعتقاد بأن هذا غير مؤلم
    A coisa mais sólida que pode dizer que existe nessa matéria desprovida de substância é mais como um pensamento, um bit de informação concentrada. Open Subtitles أصلب الأشياء التي يمكنك ذكرها بالنسبة لهذه النظرة الوهمية تبدو أكثر كفكرة... .
    A minha congregação começou como um pensamento, ou melhor, um sonho. Open Subtitles رعيتي بدأت كفكرة أو كحلم
    Mas agora Hal Hefner só tinha um pensamento. Open Subtitles لكن الان فجأ هال هنفر لديه فكره واحده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد