O Atrasado obteve um perdão assinado pelo governador, graças a nós. | Open Subtitles | كانتجت رايت حصل على عفو من حاكم الولاية. شكرا لنا |
Depois fugias do hospício ou recebias um perdão, e ficavas feliz, livre para matar com impunidade, protegido pela lei com base na insanidade... e voltavas a perseguir criancinhas! | Open Subtitles | و تقضي بقية حياتك في مؤسسة على نفقة الحكومة و قد تهرب أو تحصل على عفو هناك أنت تعيش حرا كالهواء ... تحت حماية القانون |
Eis um perdão do Procurador-Geral. | Open Subtitles | هذا عقد عفو وإطلاق سراح من مكتب المدعي العام |
Eles disseram que tu me arranjaste um perdão. | Open Subtitles | هم قالوا انك سوف تأتي لي بالعفو. |
Diz-se que prometeu um perdão aos animais que violaram Eliza Hopkins, se o Charlie Burns trouxesse o irmão. | Open Subtitles | ... ما وصلنى انك وعدت هؤلاء الحيوانات الذى اغتصبوا ليزا هوبكنز" بالعفو" اذا اعاد "تشارلى بيرنز" اخوه |
Podemos conseguir-lhe um perdão assinado pelo Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على عفو قانوني من أجله موقع من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
estava no bom caminho para um perdão presidencial. | Open Subtitles | هو كان على الخط السريع للحصول على عفو رئاسي كامل. |
E você garantiu-lhe um perdão condicional e amnistia por todos os roubos que cometeu. | Open Subtitles | وضمنتَ لهُ عفو مشروط وعفو كامل عن كل السرقات التي ارتكبها |
Foi muito difícil conseguir um perdão do pai dele. | Open Subtitles | لنقل أن والده جعل الأمر صعباً لنحصل لك على عفو |
Porque não vamos à minha secretária, deve haver um perdão na secretária do Rei, e nós tiramos o teu paizinho da cadeia. | Open Subtitles | أَنا الملكُ، حقّ؟ لابدّ أن يكون هناك a عفو في منضدتِي. نحن سَنَحْصلُ على أبِّكَ خارج السجنِ. |
Os seus guardas murmuraram que ele recebeu um perdão real e que foi viver pacatamente para o campo, com visitas frequentes da Rainha. | Open Subtitles | كان هناك بعض الهمس بين السجناء انه انه استلم عفو ملكى و تم اصطحابه الى البلاد حيث عاش بشكل هادىء كانت الملكه تزوره فى بعض الاحيان |
E para os acompanhar, a cidadania romana e um perdão total para todas as acusações contra ti. | Open Subtitles | حتى تكون "مواطناً "رومانياً و عفو شامل عن التهم التي وجهت لك |
um perdão total da suspeita e da responsabilidade. | Open Subtitles | عفو تام من الاشتباه والمُساءلة. |
Arranjar-te-ei um perdão total pelos teus crimes. | Open Subtitles | سوف احصل لكي على عفو شامل لجرائمك |
Como Presidente, tenho a possibilidade de lhe conceder um perdão formal. | Open Subtitles | كالرئيس، عندي القدرة لإصدار عفو رسمي |
Vai emitir um perdão Presidencial para mim... | Open Subtitles | أنت سوف تصدر عفو رئاسي كامل لي |