Agora quando tens um pesadelo, o quarto inteiro treme. | Open Subtitles | الآن عندما تَرى كابوساً كل غرفة النوم تَهْتزُّ |
Sabem, acho que uma vez tive um pesadelo assim. | Open Subtitles | هل تعلموا؟ أظن أنني رأيت كابوساً كهذه المرة |
Se for verdade, vai ser um pesadelo para as Relações Públicas. | Open Subtitles | الآن , إن كان هذا صحيحا سيكون بالفعل كابوسا حقيقيا |
Desculpe-me, mas quando diz que estas coisas estão fechando sobre mim, é como um pesadelo. | Open Subtitles | انك حين تقول أشياء كهذه ، فاٍنك تضيق الخناق على ، اٍنه كالكابوس |
No início era o que eu estava a fazer e foi um pesadelo. | TED | هذا ما كنت أفعله في البداية فكان ذلك كابوسًا. |
Não pertencem à consciência como nós a conhecemos, permanecem num perpétuo estado de sonho, um pesadelo, do qual não conseguem acordar. | Open Subtitles | إنهم لَيسوا جزءَ من الشعور كما نعلم يَبْقونَ في حالة حلمِ دائمةِ كابوس حيث لا يستطيعون أن يستيقظوا منه |
Pedi-te para fazer uma coisa... apenas ficares acordado e olhares por mim... e acordares-me se parece-se que estava a ter um pesadelo... | Open Subtitles | فقط سئلتك أن تقوم بشئ واحد لا تنام و راقبني فقط أيقظني اذا بدوت كأني أحلم بكابوس |
Mas prometo que amanhã acordará... e tudo isso parecerá apenas um pesadelo. | Open Subtitles | لكنّنى أعدكِ بأنّكِ ستستيقظين غداّ وكلّ شىءٍ زال وكأنّه كان كابوساً |
Olá, Ike, desculpe o atraso. Estacionar é um pesadelo. | Open Subtitles | مرحباً آيك آسف لتأخري صف السيارة كان كابوساً |
O trânsito será um pesadelo. É mais rápido de metro. | Open Subtitles | الإزدحام المروري سيكون كابوساً يفضل أن تستقل قطار الانفاق |
Se sonhares, vai ser um pesadelo sufocante de 48 dias. | Open Subtitles | اذا حلمت سيكون كابوساً مدته 48 يوماً عن الإختناق |
Mas as RP disseram que seria um pesadelo se não o fizessem. | Open Subtitles | ولكن العلاقات العامة قالت أن ذلك سيضحي كابوساً إن لم يفعلوا |
Isso ia criar um pesadelo de relações publicas para nós. | Open Subtitles | هذا الأمر سوف يخلق كابوسا ً في علاقاتنا العامة |
Tive um pesadelo e chamei-te. | Open Subtitles | لقد أبصرت كابوسا وصرخت. و لم أجدك بجانبي. |
O Rick está cá hoje e é um pesadelo. Por isso evita-o. | Open Subtitles | ريك موجود اليوم وهو كالكابوس لذا انتبه وركز |
Isto é uma idiotice, compreendo que a imprensa seja um pesadelo... | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر سخيف، أتفهم ذلك، والصحافة يمكن أن تكون كالكابوس |
Mas a sua ausência será também um pesadelo de saudades a vida inteira. | TED | لكن غيابهم سيكون بالنسبة إليكم كابوسًا مدى الحياة للشعور بالغربة. |
Quando eu era pequena, quatro ou cinco anos... se eu tinha um pesadelo, eu sempre trazia meu pai para dentro. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة حوالي أربع أو خمس سنوات عندما يكون لدي كابوس كنت دائماً أحضر أبي فيه |
Se estiveres a ter um pesadelo, como por exemplo, estares a cair, estás a ver? | Open Subtitles | اذا لو مررت بكابوس مثل كابوس السقوط , حسنا |
Apenas fica a gemer assim, como se tivesse a ter um pesadelo. | Open Subtitles | وفقط وتبقي يئن من هذا القبيل، وكأنه هو وجود حلم مزعج. |
Espero que possam tratar do assunto. Parece um pesadelo. | Open Subtitles | آمل أن تتمكنوا من معالجة الأمر لقد كان مثل الكابوس |
A simples tarefa de nos vestirmos — precisamente o que eu tanto adoro — para ele era um pesadelo. | TED | هذا العمل البسيط من إرتداء ملابسك. نفس العمل الذي أوقره. كان ككابوس بالنسبة له. |
Isto não é o meu local feliz, é um pesadelo recorrente que tenho. | Open Subtitles | هذا ليس مكاني السعيد بل هو كابوسٌ متكرّر أين نحن؟ |
Amanhã, isto não passará de um pesadelo. | Open Subtitles | بحلول الغد، سيصبح الأمر كما لو كان حلم سيئ |
É só um pesadelo. | Open Subtitles | انه مجرد حلم سيء لا تخافي أنا اريد مساعدتك |
Parece um pesadelo. | Open Subtitles | كان مثل حلماً فظيع و كأني كنتُ بالجزيرة ثانيةً |
Pensei que tinha sido tudo um pesadelo. Como eu estava errado... | Open Subtitles | انني اتعجب كان لو كان كل هذا مجرد حلم سئ ايها الفتي هل انا مخطئ؟ |
Foi só um pesadelo. Ou margaritas a mais. | Open Subtitles | لقد كان مجرد حلم سيء أو كابوس من الكوابيس الكثيرة |