Qualquer um pode arranjar uma mulher, mas nem todos podem cuidar dela. | Open Subtitles | أى شخص يستطيع أن يحصل على إمرأة و لكن ليس أى شخص يستطيع أن يعتني بتلك المرأة |
Qualquer um pode pontapear tudo à esquerda ou tudo à direita. | Open Subtitles | أى شخص يمكن أن يسددها يسارأ جدا او يمينأ جدا |
Lembrem-se, qualquer um, qualquer um pode ser vítima de um crime violento. | Open Subtitles | لتتذكروا أن أي شخص أي شخص قد يكون ضحية لجريمة عنيفة |
Qualquer um pode ver pela forma como olhas para ela. | Open Subtitles | أي أحد يستطيع رؤية ذلك من طريقة نظرك إتجاهها. |
Bem, qualquer um pode tirar fotos fora do clube. | Open Subtitles | حسنًا، أيّ أحد يمكنه إلتقاط صور خارج النادي. |
Qualquer um pode sofrer uma transformação se criarmos o espaço para que tal ocorra. | TED | أي شخص يمكنه التحول إذا هيئنا الظروف المناسبة لحدوث ذلك. |
Isto é um campo de batalha, qualquer um pode morrer. | Open Subtitles | هذا ميدان المعركة، ويمكن لأي شخص أن يفقد حياته. |
Confiem em mim nisto. Qualquer um pode vir ao Moniko. | Open Subtitles | ثقو بي ارجوكم اي احد يمكنه الذهاب الى ديلمينكو |
Qualquer um pode tornar-se americano. | Open Subtitles | أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يُصبحَ أمريكي. |
Tens razão, não posso. Qualquer um pode alugar aquele apartamento. | Open Subtitles | أنت محق أنا لا أعلم أي شخص يستطيع أستئجار تلك الشقة الان |
- De acordo com este website qualquer um pode ter um casamento perfeito seguindo esta simples lista. | Open Subtitles | ، تبعاً لـ هذا الموقع أيّ شخص يستطيع أن يحّضى بـ زفاف مثالي بإتبّاع قائمة التدقيّق السهّلة |
Qualquer um pode entrar onde quiser na altura certa. | Open Subtitles | أي شخص يستطيع الدخول لأي مكان إن اختاروا اللحظة المناسبة |
Qualquer um pode ir para o Céu ou para o Inferno. | Open Subtitles | اترى أي شخص يمكن أن يذهب إلى الجنة أو الجحيم |
Qualquer um pode ser influenciado, transformado por... um simples pedaço de papel. | Open Subtitles | أي شخص يمكن التأثير عليه ويتحول بالكامل بمحتوى قطعة من ورق |
Nunca ninguém o conhecera... ou vira alguém que trabalhasse directamente para ele, mas ao ouvir o Kobayashi dizê-lo, qualquer um pode ter trabalhado para o Söze. | Open Subtitles | لا أحد عرفه أبداً أَو رأى أي شخص من الذين يعملون مباشرة له، ولكن تسمع "كوباياشي" يقولها, أي شخص يمكن أن يعمل لحسابه. |
Qualquer um pode ser vítima, e elas estão em ascensão. | Open Subtitles | أيّ شخص قد يكون ضحيةً، و المشكلة في تزايدٍ. |
Muito antes de as naves aparecerem. Qualquer um pode ser um visitante. | Open Subtitles | قبل وقت طويل من ظهور السفن أي شخص قد يكون من الزائرين |
Qualquer um pode operar uma câmara, sem ofença. | Open Subtitles | أنت سبب وجودي هنا أي أحد يستطيع أن يحمل الكاميرا |
Claro. Qualquer um pode vir a minha casa ao seu bel-prazer. | Open Subtitles | أجل بالطبع, اي أحد يمكنه دخول منزلي كما يحلو له. |
Permite-nos falar. Qualquer um pode falar com qualquer um. | TED | يسمح لنا بالتحدث. كل شخص يمكنه محادثة أي شخص. |
Qualquer um pode guiar. Qualquer um pode seguir. | TED | يُمكن لأي شخص أن يقود يُمكن لأي شخص أن يتبع |
Câmaras de alta tecnologia aqui atrás, mas qualquer um pode atacar pela frente. | Open Subtitles | لديّ كاميرات امنية بالخلف هنا أي احد يمكنه الالتفاف إلى الجهة الامامية |
Qualquer um pode dar aquele salto. | Open Subtitles | أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يقوم تلك القفزةِ. |
Aposto que não consegues. - Vamos lá ver-te tentar. Qualquer um pode mudar de mão. | Open Subtitles | ـ لنرى محاولتك ـ أي واحد يستطيع تبديل الأيديّ |
Qualquer um pode disparar na perna de alguém, cara. | Open Subtitles | أي شخص بإمكانه أن يُصيب شخصاً ما على الساق، يا رجل |
Qualquer um pode ter-se deparado com isto. | Open Subtitles | أى شخص من الممكن أن يعثر على المكان بالصدفة |
Qualquer um pode fazer isto, não é preciso ser "geek" ou "nerd". | TED | أي أحد بإمكانه ذلك فلا يجب عليك أن تكون عالمًا أو أن تدرس كثيرًا. |
qualquer um pode escrever um romance, mas ninguém pode ganhar da torta de cereja dela. | Open Subtitles | أي واحد يمكن أن يكتب رواية لكن لا أحد يمكن أن يخبز فطيرة الكرز |
Bem, é óbvio que és de origem nobre, qualquer um pode ver isso. | Open Subtitles | حَسناً، بالطبع أنتِ مِنْ أصل نبيل أي شخص يُمْكِنُ أَنْ يَرى ذلك |