"um pode" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شخص يستطيع
        
    • شخص يمكن
        
    • شخص قد
        
    • أحد يستطيع
        
    • أحد يمكنه
        
    • شخص يمكنه
        
    • شخص أن
        
    • احد يمكنه
        
    • واحد يُمْكِنُ أَنْ
        
    • واحد يستطيع
        
    • شخص بإمكانه
        
    • شخص من الممكن أن
        
    • أحد بإمكانه
        
    • أحد يمكن أن
        
    • شخص يُمْكِنُ أَنْ
        
    Qualquer um pode arranjar uma mulher, mas nem todos podem cuidar dela. Open Subtitles أى شخص يستطيع أن يحصل على إمرأة و لكن ليس أى شخص يستطيع أن يعتني بتلك المرأة
    Qualquer um pode pontapear tudo à esquerda ou tudo à direita. Open Subtitles أى شخص يمكن أن يسددها يسارأ جدا او يمينأ جدا
    Lembrem-se, qualquer um, qualquer um pode ser vítima de um crime violento. Open Subtitles لتتذكروا أن أي شخص أي شخص قد يكون ضحية لجريمة عنيفة
    Qualquer um pode ver pela forma como olhas para ela. Open Subtitles أي أحد يستطيع رؤية ذلك من طريقة نظرك إتجاهها.
    Bem, qualquer um pode tirar fotos fora do clube. Open Subtitles حسنًا، أيّ أحد يمكنه إلتقاط صور خارج النادي.
    Qualquer um pode sofrer uma transformação se criarmos o espaço para que tal ocorra. TED أي شخص يمكنه التحول إذا هيئنا الظروف المناسبة لحدوث ذلك.
    Isto é um campo de batalha, qualquer um pode morrer. Open Subtitles هذا ميدان المعركة، ويمكن لأي شخص أن يفقد حياته.
    Confiem em mim nisto. Qualquer um pode vir ao Moniko. Open Subtitles ثقو بي ارجوكم اي احد يمكنه الذهاب الى ديلمينكو
    Qualquer um pode tornar-se americano. Open Subtitles أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يُصبحَ أمريكي.
    Tens razão, não posso. Qualquer um pode alugar aquele apartamento. Open Subtitles أنت محق أنا لا أعلم أي شخص يستطيع أستئجار تلك الشقة الان
    - De acordo com este website qualquer um pode ter um casamento perfeito seguindo esta simples lista. Open Subtitles ، تبعاً لـ هذا الموقع أيّ شخص يستطيع أن يحّضى بـ زفاف مثالي بإتبّاع قائمة التدقيّق السهّلة
    Qualquer um pode entrar onde quiser na altura certa. Open Subtitles أي شخص يستطيع الدخول لأي مكان إن اختاروا اللحظة المناسبة
    Qualquer um pode ir para o Céu ou para o Inferno. Open Subtitles اترى أي شخص يمكن أن يذهب إلى الجنة أو الجحيم
    Qualquer um pode ser influenciado, transformado por... um simples pedaço de papel. Open Subtitles أي شخص يمكن التأثير عليه ويتحول بالكامل بمحتوى قطعة من ورق
    Nunca ninguém o conhecera... ou vira alguém que trabalhasse directamente para ele, mas ao ouvir o Kobayashi dizê-lo, qualquer um pode ter trabalhado para o Söze. Open Subtitles لا أحد عرفه أبداً أَو رأى أي شخص من الذين يعملون مباشرة له، ولكن تسمع "كوباياشي" يقولها, أي شخص يمكن أن يعمل لحسابه.
    Qualquer um pode ser vítima, e elas estão em ascensão. Open Subtitles أيّ شخص قد يكون ضحيةً، و المشكلة في تزايدٍ.
    Muito antes de as naves aparecerem. Qualquer um pode ser um visitante. Open Subtitles قبل وقت طويل من ظهور السفن أي شخص قد يكون من الزائرين
    Qualquer um pode operar uma câmara, sem ofença. Open Subtitles أنت سبب وجودي هنا أي أحد يستطيع أن يحمل الكاميرا
    Claro. Qualquer um pode vir a minha casa ao seu bel-prazer. Open Subtitles أجل بالطبع, اي أحد يمكنه دخول منزلي كما يحلو له.
    Permite-nos falar. Qualquer um pode falar com qualquer um. TED يسمح لنا بالتحدث. كل شخص يمكنه محادثة أي شخص.
    Qualquer um pode guiar. Qualquer um pode seguir. TED يُمكن لأي شخص أن يقود يُمكن لأي شخص أن يتبع
    Câmaras de alta tecnologia aqui atrás, mas qualquer um pode atacar pela frente. Open Subtitles لديّ كاميرات امنية بالخلف هنا أي احد يمكنه الالتفاف إلى الجهة الامامية
    Qualquer um pode dar aquele salto. Open Subtitles أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يقوم تلك القفزةِ.
    Aposto que não consegues. - Vamos lá ver-te tentar. Qualquer um pode mudar de mão. Open Subtitles ـ لنرى محاولتك ـ أي واحد يستطيع تبديل الأيديّ
    Qualquer um pode disparar na perna de alguém, cara. Open Subtitles أي شخص بإمكانه أن يُصيب شخصاً ما على الساق، يا رجل
    Qualquer um pode ter-se deparado com isto. Open Subtitles أى شخص من الممكن أن يعثر على المكان بالصدفة
    Qualquer um pode fazer isto, não é preciso ser "geek" ou "nerd". TED أي أحد بإمكانه ذلك فلا يجب عليك أن تكون عالمًا أو أن تدرس كثيرًا.
    qualquer um pode escrever um romance, mas ninguém pode ganhar da torta de cereja dela. Open Subtitles أي واحد يمكن أن يكتب رواية لكن لا أحد يمكن أن يخبز فطيرة الكرز
    Bem, é óbvio que és de origem nobre, qualquer um pode ver isso. Open Subtitles حَسناً، بالطبع أنتِ مِنْ أصل نبيل أي شخص يُمْكِنُ أَنْ يَرى ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more