ويكيبيديا

    "um policia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شرطي
        
    • شرطياً
        
    • شرطى
        
    • شرطيا
        
    • ضابط شرطة
        
    • شرطية
        
    • رجل شرطة
        
    • كشرطي
        
    • شُرطي
        
    • شرطيّ
        
    • لشرطي
        
    Esta manhã, fui um sujeito, um policia de folga a tentar divertir-se. Open Subtitles وهذا الصباح كنت مجرد رجل شرطي خارج عمله يحاول تسلية نفسه
    Anda. Só falta pensarem que sou uma porra de um policia. Open Subtitles آخر شيء ينقصني هو أن يظن أحد أنني شرطي لعين
    Os seus negócios estão tranquilos porque tem no bolso a um policia. Open Subtitles أن عملياته تمر بدون تدخل أحدهم لأن لدية شرطي في جانبة
    Mas ele é procurado por atacar um policia na Índia em 1979. Open Subtitles لكنّه مطلوب لمهاجمته شرطياً في الهند سنة 1979
    Por isso você nunca entenderá o que é ser um policia. Open Subtitles و لذلك لن تفهمى أبداً كون الإنسان أن يصبح شرطى
    Mesmo para um policia... seu comportamento foi abusivo. Open Subtitles أتعلم ، كونك أنك حتى شرطيا إلا أن سلوكك كان شائنا للغاية
    Clouseau era um ninguém, um policia de uma vila afastada de Paris. Open Subtitles لا أحد كان ضابط شرطة في قرية صغيرة بعيدة عن باريس
    E quando um policia está na estrada, o nosso veículo deve perceber que isso quer dizer parar e que, quando fazem sinal para avançar, deve continuar. TED وعندما يقف شرطي المرور في الطريق، يتوجب على مركبتنا أن تفهم أن هذا يعني توقف، وعندما يشير لنا بالتحرك، يجب أن تتابع السير.
    Seu namorado matou um policia e você sabe onde ele está. Open Subtitles صديقها قتلوا مجرد شرطي وأنت تعرف أين هو.
    Nem me conhece. Sou apenas um policia a prémio. Open Subtitles أنتي لا تعرفين حتى من أكون,أنا مجرد شرطي بجائزة مالية ثمناً لرأسي
    Ando a trabalhar para o meu look. Tu és um policia gordo à paisana. Open Subtitles ـ أقوم بتقمص الشخصية الأن ـ أنتَ شرطي سريّ سمين
    Amanhã, enviarei um policia ao edifício federal. Open Subtitles غداً، أنا سَأُرسلُ له شرطي إلى البنايةِ الإتحاديةِ
    Agora, o que interessa é que ainda não és um policia completo. Open Subtitles إنّ حقيقة الأمر , أنت لست شرطي كامل لحد الآن.
    Ele está sendo perseguido por um policia e ele goza com o policia, tás a ver? Open Subtitles حسنا، لا، إنتظار. وهو يتعقّب من قبل شرطي. وهو يعنّف الشرطي، حقّ؟
    um policia branco irá a tua casa. Estará aí em breve. Open Subtitles شرطي أبيض سيأتي لمنزلك سيكون أمامـك بعد قليل
    Tu matas-te um policia corrupto, que estava atrás de ti, isso é legítima defesa, e mesmo assim tu arrependeste-te, não foi? Open Subtitles لقد قتلت شرطياً فاسداً كان يسعى خلفك .. هذا دفاع عن النفس
    Será um policia que deixa que uma mulher inocente morra enquanto a vigia. Open Subtitles سيكونُ شرطياً تركَ إمرأة بريئة تموتُ في نوبتهِ
    Da última vez que um policia me disse isso levou duas. Open Subtitles المرة الأخيرة التى أخبرنى شرطى بهذا لم يستغرق سوى دقيقتين.
    Se não pegares agora no telefone, ligares para a Concordia ou C.T.A., És um policia parvo. Open Subtitles اذا لم تأخذ الهاتف الآن وتتصل بكونكورديا او سيتي اي ستكون شرطيا اعمى
    Como vais explicar um policia morto na tua cama? Open Subtitles كيف ستفسرين وجود جثة ضابط شرطة في سريرك؟
    Eu sou um policia e minto-te todo tempo. Tu nunca descobres. Open Subtitles أنا شرطية و أنا أكذب عليكَ طوال الوقت و لا تعرف بذلك أبداً
    Se o fizer seria a palavra de um traficante prejudicado... contra a de um policia exemplar. Open Subtitles بدون ان ننسى كلمة مجرم مدان يتعامل بالمخدرات مقابل كلمة رجل شرطة كبير
    Ouve, um policia não pode depender apenas das pernas. Open Subtitles إستمع مهارتك كشرطي غير كافية انها غير كافية
    Não temos um policia. Open Subtitles وسوف نتحدَّث مع النقيب لنصل إلى إتفاق. ليس لديّ شُرطي.
    Vamos. Disparaste contra um policia. Nós não agimos assim! Open Subtitles تعال هنا، لقد أطلقت النار على شرطيّ ليس هذه طريقتنا
    Da mesma maneira que os Village People arruinaram qualquer ajuntamento de um policia, um chefe Índio, e um trabalhador das obras. Open Subtitles نفس طريقة إفساد اهل القريه اي تجمع لشرطي او زعيم هندي او عامل بناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد