Nem sei a quem ligar para arranjar um porta-aviões. | Open Subtitles | لا أعرف بمن أتصل للحصول على حاملة طائرات |
Não há motivo para destacar o DiNozzo para um porta-aviões. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لجعل دينوزو على متن حاملة طائرات |
Querem construir um submarino do tamanho de um porta-aviões. | Open Subtitles | على أية حال، انهم يريدون بناء غوّاصة تقريبا فى حجم حاملة طائرات. |
Estados Unidos perderam um porta-aviões, mas os japoneses perderam quatro. | Open Subtitles | خسر الامريكيين حامله طائرات واحده لكن اليابانيين خسروا اربعه |
O lugar é como um porta-aviões. | Open Subtitles | نعم، المكان أشبه بحاملة طائرات. |
Então diga ao Primeiro Ministro que temos um porta-aviões militar operando à menos de 40 km da costa dele. | Open Subtitles | اذاً اخبر رئيس وزراءك... أن لدينا حاملات طائرات تعمل على بُعد أقل من 25 ميلاً من شواطئه |
Chegam para afundar um porta-aviões. | Open Subtitles | ثامنية تسعة منهم كافية للتدمير حاملة طائرات لعينة |
Bolas, Sidney! Eles praticamente afundaram um porta-aviões! | Open Subtitles | لقد أغرقوا فعليا حاملة طائرات مستودعات صواريخهم جاهزة للإطلاق |
Diga-nos que nos arranjou um porta-aviões, Capitão! | Open Subtitles | أخبرنا بأننا حصلنا على حاملة طائرات يا ـ سكيبر ـ |
Bem, se não lhe conseguirmos arranjar um porta-aviões, temos de organizar-lhe um baile de finalistas. | Open Subtitles | إن كنا لا نستطيع إحضار حاملة طائرات فعلينا إقامة حفل تخرج له |
Há aqui pessoal suficiente para operar um porta-aviões! | Open Subtitles | يوجد هنا أشياء كافية لإدارة حاملة طائرات |
Donna estava me falando do marido dela, que está servindo em um porta-aviões. | Open Subtitles | .. للتو تتحدث دونا عن زوجها يعمل على متن حاملة طائرات |
Piratas a bordo de um porta-aviões? | Open Subtitles | أي نوع من سفن القراصنة هذه التي لا تملك حاملة طائرات ؟ |
Bem, há pouco tempo atrás, um dos nossos submarinos executou uma falsa ordem para destruir um porta-aviões chinês. | Open Subtitles | قبل فترة قصيرة، نفّذت واحدة من غواصاتنا أمراً خاطئاً بتدمير حاملة طائرات صينية. |
Um dos "biosferianos" chamou-lhe "o jardim do Éden em cima de um porta-aviões". | TED | واحدة من "البيوسفاريين" كان يدعوه جنة عدن فوق حاملة طائرات. |
Tens sorte em não ser um porta-aviões. | Open Subtitles | انتي محظوظة لانك لستي في حاملة طائرات |
Está bem! Então quero guiar um porta-aviões. | Open Subtitles | ، حسناً إذاً أريد قيادة حاملة طائرات |
Estou só a explicar-lhe que, desde que a imprensa veja sexo e drogas atrás da mão esquerda, pode-se pôr um porta-aviões na direita que ninguém vê. | Open Subtitles | -كنت أشرح له فقط أنه طالما ترى الصحافة العلاقات والمخدرات وراء اليد اليسرى فيمكنك أن توقف حاملة طائرات وراء اليد اليمنى |
- Dizer que ele desapareceu é o mesmo que dizer, desapareceu um porta-aviões. | Open Subtitles | إخباري أن "جابرييل" مفقود مثل إخباري أن حاملة طائرات مفقودة |
Afundámos um porta-aviões ligeiro, um grande e uns barcos pequenos. | Open Subtitles | لقد اغرقنا حامله طائرات خفيفه وحامله كبيره من الطراز الاول و بعض السفن الصغيره |
Esta será a primeira vez que um avião tão grande descolará de um convés curto de um porta-aviões, em batalha. | Open Subtitles | كانت تلك هى المره الاولى التى ستقلع فيها طائرات كبيره الحجم من على ظهر حامله طائرات |
Aquele espaço plano em cima faz-me lembrar um porta-aviões. | Open Subtitles | تذكرني بحاملة طائرات |
Diga-lhe que temos um porta-aviões a 40 km da vossa costa. | Open Subtitles | ...اذاً اخبر رئيس وزراءك أن لدينا حاملات طائرات تعمل على بُعد أقل من 25 ميلاً من شواطئه |