ويكيبيديا

    "um prédio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مبنى
        
    • مبنىً
        
    • بناية
        
    • مبني
        
    • لمبنى
        
    • بنايه
        
    • عمارة مكاتب
        
    Obrigado, miúdas, andava a grafitar um prédio aqui perto, estava no telhado e vi a luz acesa. Open Subtitles شكراً ياشباب كنت ألصق الإعلانات على مبنى بالقرب من هنا وبينما كنت على سطح المبنى
    Tu caíste de um prédio, então vou ignorar a acusação. Open Subtitles أدرك أنك وقعت من مبنى لذا سأتجاهل الإتهامات الجزافية
    É um prédio da prefeitura. As câmaras são deles. Open Subtitles هذا مبنى تابع للبلدية، ويوجد هناك كاميرات مراقبة
    Assim, elas decidiram criar um prédio de apartamentos que acreditam que inverterá o envelhecimento. TED لذا بدءوا بإنشاء مبنىً سكني اعتقدوا أنه سيعكس التقدم في العمر.
    Ninguém consegue lembrar de um prédio inteiro. Não todos os detalhes. Open Subtitles لاأحد بإمكانه أن يتذكر مبنى كامل ليس كل تفصيل صغير
    Isto é um prédio que se transforma em robô. Qual é o gozo de brincar? Open Subtitles وهذا مبنى يتحول إلى رجل آلي ما المسلي في اللعب بهذا الشيء ؟
    Mas como havia ele de saber que estava sentado em cima de explosivo plástico suficiente para levantar o carro a 12 metros de altura, e depositar o bloco do motor no cimo de um prédio de três andares? Open Subtitles و لكن كيف له أن يعرف أنه يجلس على قنبلة و التي تبعد السيارة مسافة 40 قدم و ترمي بالمحرك الى سطح مبنى مكون من ثلاث طوابق
    Caiu de um prédio abaixo; não lê jornais? Open Subtitles لقد سقط من فوق مبنى , الا تقرا الجرائد ؟
    É um teste de matemática. Não te_BAR_tirei de um prédio em chamas. Open Subtitles إنه امتحان رياضيات، لم أنقذك من مبنى يحترق
    Você, este escritório, o 13o. Piso de um prédio que não tem 13o. Open Subtitles اعنى , انت , هذا المكتب الدور الثالث عشر فى مبنى ليس به دور ثالث عشر
    Sabes, o estudio tem um prédio cheio de advogados. Open Subtitles أتعرف ، الاستوديو به مبنى مليئ بالمحامين
    Qual o papel de um prédio de 80 anos e 15 pisos na renovação da cidade? Open Subtitles ومالفائدة التي ترجيها من مبنى عمره 80 سنه ومؤلف من 15 طابقاً؟ في إعادة إحياء مدينة نيويورك؟
    um prédio desse tamanho, e se tivesse um incêndio? Open Subtitles ، مبنى بهذا الحجم ماذا لو شب حريق؟
    É uma fuga, é um prédio velho tem fugas a qualquer altura. O canalizador... não há canalizadores em França! Open Subtitles إنه مبنى قديم والتسرب دائماً يحدث ولا يوجد سباك في فرنسا
    Quando isto acabar, mudo para um prédio com porteiro, para um número confidencial, e arranjo um guarda-costas. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر سأتحول إلى مبنى محروس وآخذ أرقاما غير مسجلة
    Parece-me bastante óbvio que se alguém bate com as costas numa superfície dura, depois de ser atirado de um prédio, isso magoe um bocado. Open Subtitles واضح تماماً أنه إن سقط أحد على ظهره من مبنى مرتفع سيشعر بالألم
    Não se constrói um prédio novo sem deitar outros abaixo. Open Subtitles ولا يمكنكم إقامة مبنى جديد دون هدم القليل من المباني القديمة
    Eu fui lá após o primeiro dia do julgamento porque estava curioso de ver... um prédio onde só dois apartamentos estavam ocupados. Open Subtitles لأني كنت أريد أن أعرف مبنىً ليس فيه سوى شقتان مسكونتان
    Sempre prestes a cometer homicídio ou a explodir um prédio. Open Subtitles على مدي قريب من وقوع مجازر أو تفجير بناية
    É um prédio histórico num dos melhores quarteirões em toda a Brooklyn. Open Subtitles انه بيت تأريخي مبني على أحد أفضل المباني في كل بروكلن
    - Sim, pegamos naquelas bombinhas e depois no nosso exército de bonecos paraquedistas e vamos para um prédio e atiramos aquilo pela janela. Open Subtitles -نعم ، نشعل تلك الألعاب الناريه و نأتي بجيش من جنود الباراشوت اللعبه و نذهب لمبنى و نلقي بهم من النافذه
    Estava a conduzir por aí e a vi saindo de um prédio. Open Subtitles كنت أقود العربه مره, ورأيتها خارجه من بنايه
    É um prédio comercial. Dezenas de empresas. Muitos empregados. Open Subtitles إنّها عمارة مكاتب بها مجموعة من الأعمال التجاريّة و العديد من الموظفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد