Olha a Ellen, por exemplo. Hoje ainda não partiu um prato. | Open Subtitles | خذ إلين على سبيل المثال انها تحطم صحن كل صباح |
Até um vadio como eu, aconteça o que acontecer, sei que existe algures um irmão que nunca me recusará um prato de sopa. | Open Subtitles | ذلك إذا حتى رحالة مثلي لا يهتم بما يحدث أعلم أن لي في مكان ما أخ لن يرفضني ، صحن حساء |
É um prato junto do chuveiro para se pôr o sabonete. | Open Subtitles | انه طبق في الحمام يمكنك الحفاظ على الصابون في ذلك |
Eu tenho um prato especial e um ajudante especial hoje, Harry Solomon. | Open Subtitles | انا عندى اليوم طبق مميز و مساعد مميز أيضا هارى سوليمون |
Ponho aqui um prato de molho de manteiga e um quebra-nozes, talvez saia. | Open Subtitles | ربما إذا وضعت صحناً من مرق الزبدة وبه كسارة بندق فإنه سيركض إلى الناحية الثانية خارج |
Estás com olheiras tão profundas quanto um prato de sopa. | Open Subtitles | ثمة جيوب كبيرة تحت عينيك أشبه بصحن شوربة |
O que não dava por um prato de tomate verde frito como o que havia sempre no Café. | Open Subtitles | اوه, ما الذي لا أعطيه من أجل صحن من الطماطم الخضراء المقلية مثلما تعودناها في الكافيه |
Por fim, com a passagem dos anos, as sobreviventes aumentarão em tamanho, desde o tamanho de um prato de sopa, no primeiro ano, para o tamanho da mesa de jantar, no caso de uma espécie, pelo menos, a tartaruga-de-couro, cerca de uma década depois. | TED | و من ثم و عبر مرور السنوات سوف يكبر حجم السلاحف الناجية من حجم صحن وجبة الغداء إلى حجم طاولة سفرة الغداء ذاتها ذلك صحيح لفصيل واحد على الاقل هو فصيل السلاحف الجلدية وهذا يستغرق نحو عقد من الزمن |
Agora, alguém dê a este homem um prato de comida. | Open Subtitles | الآن، من سيجلب لهذا الرجلِ صحن من الغذاءِ. |
Deve haver umas 20.000 ovelhas lá fora naqueles vulcões... e estamos a comer um prato de cenouras. | Open Subtitles | لا بُد أن هناك 20.000 من الأغنام هناك على تلك البراكين و نحن نملك صحن مليء بالجزر |
Havia um tabuleiro e um prato de papa em cima da mesa da cozinha. | Open Subtitles | و قد كانت الصينية المعد فوقها صحن الحساء فوق منضدة المطبخ |
Havia um tabuleiro e um prato de papa em cima da mesa da cozinha. | Open Subtitles | و قد كانت الصينية المعد فوقها صحن الحساء فوق منضدة المطبخ |
Como lhes viria um prato cheio disto, estupidos bastardos? | Open Subtitles | هَلْ تودُّون طبق كامل من هذا،ايها الاوغاد الاغبياء؟ |
Sentado no meu escritório com um prato de bacon grelhado | Open Subtitles | أجلس في مكتبي مع طبق من لحم الخنزير المشوي |
Estávamos a tomar chá e havia um prato com bolinhos. | Open Subtitles | كنا نتناول الشاي و كان هناك طبق كعك صغير |
Podemos pedir uns bifes e um prato de marisco e carne. | Open Subtitles | انظر، يمكنك شراء شرائح اللحم و تحصل على طبق المقبلات |
Mas fiz um prato especial de vegetais que te fazem bem. | Open Subtitles | ولكنني أعددت صحناً مميزاً من الخضروات المفيدة لك |
Sabe como acabamos? Com um prato vazio e um garfo cheio de cobertura de bolo. | Open Subtitles | ينتهي بك المطاف بصحن خاوٍ وشوكة مليئة بتغطية الحلوى |
Criam um prato em que todos os vetores apontam para nós. | TED | انهم يصنعون صحنا حيث كل الخطوط تشير الينا |
Agora podes passar-me um prato para o partir contra a parede? | Open Subtitles | هلا تمررين لي طبقاً -لكي أكسره على الحائط؟ |
Meia hora antes o marido atirara-lhe com um prato de sopa por ela não saber como ele a amava. | Open Subtitles | منذ نصف ساعة جاء زوجها و ألقي بطبق الحساء عليها لأنها لم تفهم ما يريد قوله |
Pus um prato no forno para ti e fiquei aqui sentada como uma idiota, à espera de alguém que não quer saber de ninguém. | Open Subtitles | وضعت طبقًا في الفرن لأجلك، وجلست هنا كالحمقاء منتظرةً شخصًا لا يلقي بالًا لأيّ أحد. |
Dá-me um prato de papa de aveia? | Open Subtitles | هل لى بوعاء من هذا الحساء من فــضلك ؟ |
Não sei se já reparou, mas tenho um prato cheio de problemas e não tenho tempo para desperdiçar numa suposição. | Open Subtitles | - إنني لا أعلم ما إذا كنت قد لاحظت لكنني لدي طبقاً كاملاً مليئاً بالمشاكل و أنا ليس لدي وقت كي أضيعه على الحدس الداخلي |
Não pagam 10 mil dólares por um prato de "Pasta Nero" se formos negligentes. | Open Subtitles | لا يدفعون 10 آلاف دولار لطبق من معكرونة "نيو"، لو أنّنا مُهملون. |
A vingança é um prato que se serve frio. | Open Subtitles | استعادة الحق وجبة أفضل ان تقدم باردة |