É um produto químico sintético da família dos hidrocarbonetos policíclicos. | Open Subtitles | إنها مادة كيميائية مصنوعة بواسطة البشر من عائلة الهيدروكربون |
Usa-o nas coisas mortas cheirando um produto químico que se liberta do cadáver durante a putrefação. | TED | إذ يشم رائحة الميت عن طريق استشعار مادة كيميائية تفرزها الجثة إثناء عملية التحلل. |
Esse composto, a que somos ligeiramente alérgicos, provoca a libertação de histamina, um produto químico que faz inchar os vasos capilares. | TED | هذا المركب، الذي نبدي تجاهه حساسية منخفضة، يحفز إطلاق الهيستامين، وهي مادة كيميائية تؤدي إلى تورم شعيراتنا الدموية. |
Pensámos que seria melhor se o ouvisses de um produto químico dentro de um ovo. | Open Subtitles | كنا نظن أنه سيكون من الأفضل إذا سمعت الخبر من مواد كيميائية في بيضه |
Sim, mas, infelizmente, esse processo gerou um produto químico chamado estireno. | Open Subtitles | أجل، لكن للأسف، نشرت هذه العمليّة مواد كيميائيّة ضارّة تُدعى الستايرين. |
Tricloroanisol é um produto químico que faz o vinho ficar mau, intragável. | Open Subtitles | ثلاثي كلوروأنيسول هو مادة كيمياوية التي تُسبّبُ النبيذ --ليُصبحَ مُلَوَّث "أو "مسدود بفلينة |
em respirar líquidos. Há um produto químico que se chama perfluorocarbono. | TED | هناك مادة كيميائية تدعى بيرفلوبرون |
Primeiro, os cientistas dissolvem em água claras de ovos cozidos, com um produto químico chamado ureia, uma pequena molécula que atua como lubrificante, revestindo as longas cadeias de proteínas e facilitando-lhes escorregarem facilmente umas por cima das outras. | TED | أولاً، يقوم العلماء بإذابة بياض البيض المسلوق في الماء مع مادة كيميائية تسمى اليوريا "البولة" لليوريا جزيئات صغيرة تعمل كالمزلّق تغطي خيوط البروتينات الطويلة و تجعلها أسهل في الإنزلاق مع بعضها البعض |
Talvez não fosse um produto químico. | TED | ربما لم يكن مادة كيميائية. |
O Ducky disse que o nosso assassino, usava um produto químico. | Open Subtitles | قال (داكي) أن مادة كيميائية كانت على القاتل. |
Se descobrirmos que um produto químico alterou o comportamento do Liam, então... isso mudaria tudo. | Open Subtitles | إذا وجدنا أن هناك مادة كيميائية (غيرت سلوك (ليام فهذا من شأنه أن يغير كل شئ |
Pelo que os cientistas viram... é um produto químico que induz psicose após exposição, e posso afirmar isso pessoalmente depois do Sousa me tentar partir o nariz. | Open Subtitles | أفضل العلماء خمنوا أنها مادة كيميائية تدفع بالذهان عند التعرض لها وهو ما أستطيع أن أقوله عن تجربة بعد أن حاول (سوزا) قضم أنفي |
Há um produto químico chamado 2,4-D. | Open Subtitles | ثمة مادة كيميائية تسمى "2.4 دي" |
Ele falou de um lavador de pára-brisas e de um produto químico. | Open Subtitles | لقد قال شيئاً ماً عن منظف نوافذ, و مواد كيميائية. |
Os vagões de 7 a 10 e 16 a 19 transportam um produto químico chamado fenol fundido. | Open Subtitles | -حسناً، العربات من 7 إلى 10 و المقطورات من 16 إلى 19 تحملُ مواد كيميائيّة تُدعى حامض الكربوليك السائل |
"Tendo um produto químico muitos elementos individuais... pode ser sempre decomposto. | Open Subtitles | "مادة كيمياوية واحدة , سَيكونُ عِنْدَهُ العديد مِنْ الأجزاءِ الفرديةِ... " "... يُمْكِنُأَنْيَكُونَمَكْسُوردائماًأسفل... |