"um produto químico" - Traduction Portugais en Arabe

    • مادة كيميائية
        
    • مواد كيميائية
        
    • مواد كيميائيّة
        
    • مادة كيمياوية
        
    É um produto químico sintético da família dos hidrocarbonetos policíclicos. Open Subtitles إنها مادة كيميائية مصنوعة بواسطة البشر من عائلة الهيدروكربون
    Usa-o nas coisas mortas cheirando um produto químico que se liberta do cadáver durante a putrefação. TED إذ يشم رائحة الميت عن طريق استشعار مادة كيميائية تفرزها الجثة إثناء عملية التحلل.
    Esse composto, a que somos ligeiramente alérgicos, provoca a libertação de histamina, um produto químico que faz inchar os vasos capilares. TED هذا المركب، الذي نبدي تجاهه حساسية منخفضة، يحفز إطلاق الهيستامين، وهي مادة كيميائية تؤدي إلى تورم شعيراتنا الدموية.
    Pensámos que seria melhor se o ouvisses de um produto químico dentro de um ovo. Open Subtitles كنا نظن أنه سيكون من الأفضل إذا سمعت الخبر من مواد كيميائية في بيضه
    Sim, mas, infelizmente, esse processo gerou um produto químico chamado estireno. Open Subtitles أجل، لكن للأسف، نشرت هذه العمليّة مواد كيميائيّة ضارّة تُدعى الستايرين.
    Tricloroanisol é um produto químico que faz o vinho ficar mau, intragável. Open Subtitles ثلاثي كلوروأنيسول هو مادة كيمياوية التي تُسبّبُ النبيذ --ليُصبحَ مُلَوَّث "أو "مسدود بفلينة
    em respirar líquidos. Há um produto químico que se chama perfluorocarbono. TED هناك مادة كيميائية تدعى بيرفلوبرون
    Primeiro, os cientistas dissolvem em água claras de ovos cozidos, com um produto químico chamado ureia, uma pequena molécula que atua como lubrificante, revestindo as longas cadeias de proteínas e facilitando-lhes escorregarem facilmente umas por cima das outras. TED أولاً، يقوم العلماء بإذابة بياض البيض المسلوق في الماء مع مادة كيميائية تسمى اليوريا "البولة" لليوريا جزيئات صغيرة تعمل كالمزلّق تغطي خيوط البروتينات الطويلة و تجعلها أسهل في الإنزلاق مع بعضها البعض
    Talvez não fosse um produto químico. TED ربما لم يكن مادة كيميائية.
    O Ducky disse que o nosso assassino, usava um produto químico. Open Subtitles قال (داكي) أن مادة كيميائية كانت على القاتل.
    Se descobrirmos que um produto químico alterou o comportamento do Liam, então... isso mudaria tudo. Open Subtitles إذا وجدنا أن هناك مادة كيميائية (غيرت سلوك (ليام فهذا من شأنه أن يغير كل شئ
    Pelo que os cientistas viram... é um produto químico que induz psicose após exposição, e posso afirmar isso pessoalmente depois do Sousa me tentar partir o nariz. Open Subtitles أفضل العلماء خمنوا أنها مادة كيميائية تدفع بالذهان عند التعرض لها وهو ما أستطيع أن أقوله عن تجربة بعد أن حاول (سوزا) قضم أنفي
    um produto químico chamado 2,4-D. Open Subtitles ثمة مادة كيميائية تسمى "2.4 دي"
    Ele falou de um lavador de pára-brisas e de um produto químico. Open Subtitles لقد قال شيئاً ماً عن منظف نوافذ, و مواد كيميائية.
    Os vagões de 7 a 10 e 16 a 19 transportam um produto químico chamado fenol fundido. Open Subtitles -حسناً، العربات من 7 إلى 10 و المقطورات من 16 إلى 19 تحملُ مواد كيميائيّة تُدعى حامض الكربوليك السائل
    "Tendo um produto químico muitos elementos individuais... pode ser sempre decomposto. Open Subtitles "مادة كيمياوية واحدة , سَيكونُ عِنْدَهُ العديد مِنْ الأجزاءِ الفرديةِ... " "... يُمْكِنُأَنْيَكُونَمَكْسُوردائماًأسفل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus