ويكيبيديا

    "um reino" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مملكة
        
    • المملكة لا
        
    • لمملكة
        
    • ومملكة
        
    • ممكله
        
    • مملكةً
        
    • مملكته
        
    • مملكه
        
    "Não é possível um reino na Terra sem desigualdade entre as pessoas." Open Subtitles مملكة ارضية لا يمكن ان توجد الا بعدم المساواة بين الاشخاص
    Por falar em Satanás... se alguma vez houve um reino de Satanás, esse reino é a Uniío Soviética. Open Subtitles عن طريق بندقية صيد أتحدث عن الشيطان إذا كانت هناك مملكة يتفاعل معها فهي الاتحاد السوفيتي
    Ela amaldiçoou um reino inteiro quando perdeu o primeiro amor. Open Subtitles ألقت لعنة على مملكة بأسرها حين فقدت حبيبها الأوّل
    Entregar todo um reino, um tesouro sem preço. Porquê? Open Subtitles تترك مملكة كاملة كنز ثمين , لماذا ؟
    Cada uma das luas de Mongo é um reino. O meu pai mantém-os a lutar entre si. Open Subtitles كل قمر فى مونجو هو مملكة ابى يبقيهم دائما فى صراع
    Ming, o Misericordioso, senhor do universo, oferece a Flash Gordon um reino de Mongo, para ele governar. Open Subtitles مينج القاسى حاكم الكونِ يعْرض على جوردن مملكة من مونجو لكى تصبح ملكه
    Usando a nossa riqueza e força moral, temos de estabelecer um reino sob o poder de Satã. Open Subtitles بالإستفادة من ثروتنا و ثباتنا، يجب علينا أن نؤسس مملكة من قوة الشيطان.
    "Tão solitário, o príncipe sem um reino o homem sem prazer". Open Subtitles كم هو وحيد الأمير بدون مملكة الرجل بلا دفء
    Ela estava prometida a outro homem, um xeque poderoso de um reino próximo. Open Subtitles لقد كانت مخطوبة لرجل اخر شيخ مهم فى مملكة مجاورة
    Quando ele morrer, o menino será o Rei de um reino que não conseguirá controlar. Open Subtitles عندما يموت،سيصبح الفتي ملكا علي مملكة لا يمكنه السيطرة عليها
    Suponha, minha senhora, que um homem lhe oferecia um valioso presente, digamos, um reino. Open Subtitles فرضاً ، يا سيدتي عرض عليكِ رجلاً هدية غالية الثراء لنقل ، مملكة
    Bem, um pedido de desculpa é um preço barato a pagar por um reino. Open Subtitles حسناً ، الإعتذار هو أرخص ثمن ندفعه مقابل مملكة
    A quem se importa perder um reino quando se está na presença de tão encantadora beleza? Open Subtitles من يهتم بخسارة مملكة عند وجود مثل هذا الجمال النادر
    "Não é possível um reino na Terra sem desigualdade entre as pessoas. Open Subtitles لا توجد مملكة في الارض بدون عدم مساواة بين الاشخاص
    Há muita coisa em jogo. um reino inteiro... Open Subtitles هناك الكثير على المحك، هناك مملكة بأكملها
    Mas nosso pai conquistou um reino após o outro, engolindo tudo para si mesmo. Open Subtitles و لكن أبي،فضل إجتياح مملكة تلو الأخرى ليضمهم إلى سلطانهُ.
    Porque é um reino mágico com muitas testemunhas e boa segurança. Open Subtitles لأنها مملكة سحرية فيها شهود كثيرون وحماية رائعة
    Era uma vez um reino... onde todos viviam para sempre! Open Subtitles كان هناك يوماً ما مملكة حيث لم يمت أحد قط
    SE um reino SE DIVIDIR CONTRA SI MESMO, TAL REINO NÃO PODERÁ SUBSISTIR. Open Subtitles إذا كانت المملكة منقسمة ضدّ بعضها، *فتلك المملكة لا تستطيع المقاومة.
    Se vocês são fãs do "Jogo dos Tronos", sabem perfeitamente como é importante uma grande muralha para um reino antigo. TED إذا كنت من محبي لعبة العروش. فأنت بالتأكيد تعرف أهمية الحائط الكبير لمملكة قديمة.
    Duas mulheres que me desprezam e um reino inteiro disposto a juntar-se-lhes. Open Subtitles إمرأتان تحتقراني. ومملكة كاملة تنضهم لهما.
    Limitados às suas terras estéreis do norte, cobertas de gelo, mas sendo excelentes construtores navais, espalharam um reino de terror sem precedentes na História. Open Subtitles مقيدون بأراضيهم القاحله والمحاطه بالجليد من جهة الشمال وقد استغلوا مهاراتهم في بناء السفن لينشروا ممكله من الرعب ثم يحكمونها بالوحشية والعنف
    Quero construir um reino que seja justo e reto. Open Subtitles أريدُ أن أبني مملكةً عادلةً ومُنصِفة
    A esperança dele criar um reino na Terra morre com ela. Open Subtitles لو قتلناها، سينتهى معها أمله بتأسيس مملكته على الأرض
    Zeus deu-te um reino. O resto será obra tua. Open Subtitles لقد أعطال "زيوس" مملكه الباقى سيكون عملك انت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد