De facto, há apenas um repórter de topo que tem conhecimento disto, e teve a coragem de cobrir este assunto. | Open Subtitles | في الحقيقة، هناك مراسل عامِ واحد فقط الذي بواقع الامر سَمعَ عنها وكَانَ عِنْدَهُ الشجاعةُ لتَغْطية هذه القضيةِ |
Desculpe, mas ainda está à procura de um repórter, não está? | Open Subtitles | انا اسف, ولكنكم مازلتم تبحثون عن مراسل, اليس كذلك ؟ |
Nada suspeito sobre um repórter no local do crime. | Open Subtitles | لايوجد مايدعو الشك حول مراسل في مسرح جريمة |
Como eu estava a dizer um repórter vai atrás da história? | Open Subtitles | كما أقول دائماً هل يجب أن يبحث المراسل عن القصة |
Mas temos o Nick van Owen, um repórter de imagem, o Eddie Carr, um perito em equipamento de campo. | Open Subtitles | لكن هناك نيك فان أوين , مصور وثائق فيديو إيدى كار , خبير بالآلات الميدانية |
O Clark Kent pode parecer apenas um repórter de maneiras brandas, mas não só sabe tratar o chefe com o devido respeito, não só tem um estilo vigoroso e forte, como é, nos meus 40 anos de trabalho, o dactilógrafo mais rápido que já vi. | Open Subtitles | لويس, كلارك كنت ربما يبدو مثل مراسل صحفي ذو مزاج معتدل لكنة لا يعاملني بأحترام فقط و ليس فقط هذا الأسلوب السريع المفاجئ |
um repórter ouviu-te falar, e disse que a voz da Isabella estava óptima. | Open Subtitles | انتى مراسل ما سمعكى تتحدثى وكتب فى تقريرة ان صوت ايزابيلا بخير |
É melhor despachares-te, Doc. Uma história a sério, com um repórter a sério. | Open Subtitles | بسرعة دكتور، قصّة حقيقيّة مع مراسل حقيقي. |
Depois disso, ela disse a um repórter da Pageant Magazine que eu era um perfeccionista que a tinha levado a atingir o seu limite de sanidade. | Open Subtitles | بعد ذالك , اخبرت مراسل في مجله بأنني كنت مرشدها اللذي انتقدها انتقاداً احبطها |
Está à vontade? Sente-se à vontade para trocar documentos valiosos por um repórter de baixo nível? | Open Subtitles | هل أنت تشعر بالارتياح لتبادل هذه الوثيقه الهامه مع مراسل ذو درجه متدنيه ؟ |
Tu convenceste-me que era apenas um repórter de metro inofensivo, longe de uma ameaça credivel. | Open Subtitles | وأنت أقنعتنى أنه مجرد مراسل مترو غير ضار بعيدا عن أى تهديد |
Temos que encontrar uma história se um dia quiser ser um repórter de sucesso. | Open Subtitles | يجب علينا إيجاد قصة إذا ماكنت أريد أن أصبح مراسل جيد حسناً .. |
Você tem que lembrar que o trabalho de um repórter é como um grande biscoito. | Open Subtitles | عندك ذلك تتذكّر بأنّ العمل مراسل كبسكويت كبير. |
Querias que eu pensasse que o Karakurt era um repórter, | Open Subtitles | أردت لي أن أعرف كاراكورت كان ينتحل شخصية المراسل. |
Vai haver apenas um fotógrafo e um repórter, grande fã do seu marido. | Open Subtitles | سيكون هناك مصور واحد يرافقه صحفية واحدة، |
E um repórter muito empreendedor da Televisão Granada na Grã-Bretanha, | Open Subtitles | وتمكّن مُراسل صحفي واسع الحيلة, يعمل فى "تليفزيون جرانادا" فى بريطانيا, |
Ao verem a dádiva que lhes tinha caído do céu, enviaram um repórter veterano para o local. | Open Subtitles | ولمعرفتهم أنه شئ جيد عندما .. صار الأمر في حوزتهم عاجلوا بإرسال مراسلا مخضرما إلى مكان الحادث |
O Peter achou que isto era completamente injusto. Tentou reportar novamente e, por fim, falou com um repórter, à semelhança da Mary. | TED | وفكر بيتر بمدى الظلم في هذا الأمر وحاول التبليغ ثانية وأخيرا تحدث مع صحافي مثل ما حدث مع ماري |
Para um repórter, tens uma maneira estranha de fazer o teu trabalho. | Open Subtitles | كونك مراسل صحفى فإن لديك طريقة غريبة تؤدى بها عملك |
- É bom que não seja um repórter. - Meu Deus, não. | Open Subtitles | ـ من الأفضل ألا يكون صحفياً ـ يا إلهي ، لا |
Isso. Agora publica-o antes de um vizinho ligar a um repórter de treta. | Open Subtitles | الآن انشري ذلك قبل أن يقوم أحد جيراني بالإتصال بصحفي آخر. |
Sou a cara da IFT. Ou seja, quando eu chamar um repórter para um café... Ele vai estar lá. | Open Subtitles | أنا وجه الشركة، ممّا يعني أنّ عندما اتّصل بصحفيّ ليُقابلني لإحتساء القهوة، فإنّه سيكون هناك. |
um repórter ligou e deixou mensagem há uns dias. | Open Subtitles | اتّصل مراسلٌ صحفيّ و ترك رسالةً منذ يومَين. |
Um trabalhador, que foi dito para se afastar do túnel, disse a um repórter: "Se eu tentasse ir lá abaixo eles tinham disparado sobre mim." | Open Subtitles | أحد العمال طرد بعيدا عن النفق قال لمراسل إذا حاولت الهبوط هناك، كانوا سيطلقون النار على |