ويكيبيديا

    "um representante" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مندوب
        
    • ممثلا
        
    • ممثلاً
        
    • ممثّل
        
    • سراق
        
    • ممثل
        
    • مُمثل
        
    A esposa achava que ele era um representante, que viajava em negócios. Open Subtitles إعتقدت زوجته انّه مندوب يسافر خارج البلدة من أجل أعمال للشركة.
    - Saiu ainda agora chefe, com um representante do Consulado Britânico. Open Subtitles خرج قبل قليل أيها الرئيس، مع مندوب من القنصلية البريطانية.
    Está mesmo a ameaçar um representante do governo mexicano? Open Subtitles هل أنت فعلا تهدد ممثلا للحكومة المكسيكية ؟
    Foi muito responsável da escola enviar um representante para ver como ela estava. Open Subtitles التصرف المسؤول من المدرسة أن ترسل ممثلاً عنها للإطمأنان عليها
    um representante da Amnistia chegou para ver como tratamos prisioneiros políticos. Open Subtitles رأيت ممثّل منظمة العفو يدخل بينما كنت أغادر ليتفقّد معاملتنا للسجناء السياسيين
    És um representante farmacêutico? ! Deixaste-me despir a camisa seu anormal! Open Subtitles أنت سراق أدوية , لقد جعلتني أخلع قميصي أمامك
    um representante da companhia aérea fará uma declaração em breve. Open Subtitles و نتوقع من ممثل الخط جوي تصريح بعد قليل.
    Está cá um representante das Olimpíadas Juniores. Open Subtitles هنالك مُمثل عن هيئة الأولمبيات المُصغرى هنا
    um representante da ONU deu-me conhecimento da situação há uma hora. Open Subtitles مندوب من الامم المتحدث ابلغني بذلك منذ ساعه مضت
    Tenho uma reunião com um representante do sindicato sobre o orçamento de Streeterville. Open Subtitles لدىَ لقاء مع مندوب الإتحاد حول ميزانية المشروع
    Por isso, encorajei esse aluno a fazer essa pergunta a um representante de uma organização que tinha ido falar à nossa turma sobre essa mesma questão. TED فبدلًا من ذلك، شجعتُ ذلك الطالب طلب المساعدة وطرح ذلك السؤال على مندوب منظمة غير ربحية كان قد حضر للتحدث إلى طلاب فصلنا عن نفس الموضوع.
    um representante médico que apareceu no hospital hoje. Open Subtitles إنه مندوب طبي أتى للمشفي الليله
    É sempre um prazer atender um representante da blogosfera. Open Subtitles }يُشرفني دائماً مقابلة مندوب من عالم التدوين
    Eu estou aqui como um amigo e um colega, não como um representante oficial da N.I.H.. Open Subtitles انا هنا كصديق وزميل ولست ممثلا عن معاهد الصحة الوطنية
    Talvez não pessoalmente, mas há-de vir um representante. Open Subtitles ربما ليس شخصيا و لكنني أبلغت بأن ممثلا سيكون هنا قريبا
    Não é um representante muito digno da família canina. Open Subtitles لَيسَ ممثلاً وقوراً جداً للعائلةِ الكلبيةِ
    Por um ano a seguir, mandaremos um representante a campo para avaliá-lo. Open Subtitles و السنة التي تلي ذلك، سنرسل ممثلاً عنا ليقوم بفحص ميداني لك
    um representante meu virá ter contigo com os documentos dentro de 24 horas. Open Subtitles سيأتيك ممثّل عني بالوثائق خلال 24 ساعة.
    Que confere a um indivíduo sendo transportado por um representante da justiça, tenha a oportunidade de se aliviar, se a duração da viagem for de mais de três horas. Open Subtitles والذي ينصّ على أنّ الشخص الذي يتمّ نقله من قبل ممثّل للنظام العدلي يجب أن تتاح له الفرصة لقضاء حاجته إن كانت مدّة النقل تفوق الـ3 ساعات
    Porque sou um representante farmacêutico. Não sou um perseguidor. Open Subtitles لأني سراق أدوية , أنا لست مخيفا
    O Tribunal será trancado, e estarei lá apenas eu, o juiz, o procurador e um representante dos serviços de segurança. Open Subtitles سوف تكون قاعة المحكمة مؤمنه، لذا سيكون هُناك فقط أنا، القاضي، المدعي العام و ممثل من الإجهزة الأمنية.
    Vão ter direito a levar um advogado, ou um representante do sindicato, o que preferirem. Open Subtitles مُخوّل لكم جلب مُحامٍ، أو مُمثل من النقابة، أياً كان ما تختار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد