ويكيبيديا

    "um rio de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نهر من
        
    • نهرا من
        
    Digo, toda a gente consegue fazer cérebros de esparguete, mas um rio de candy corn? Open Subtitles أنا أعني جميعهم صنعوا سباغيتي بشكل دماغ ولكن نهر من الذرة الحلوة ؟
    Vocês os dois estão prestes a descer um rio de merda! Open Subtitles أنتما الإثنان، سأجعلكما تغطسان في نهر من القذارة
    É um rio de porcaria que mandaria a maioria das pessoas para o hospício! Open Subtitles إنها نهر من الهراء تدفع الناس للصراخ بمنزل مجانين
    E para isso, acredite em mim, é um rio de merda onde não vai querer meter-se, só cobramos 30% de comissão. Open Subtitles ولهذا، صدقني انها نهر من القذارة أنت لاتريد السباحة فيه نأخذ فقط ثلاثين بالمئة كعمولة
    Em cada ano, acumula-se cada vez mais gelo e, por fim, torna-se tão pesado que começa a deslizar pela montanha por ação do seu próprio peso, formando um rio de gelo lento. TED وفي كل سنة، يتكدّس المزيد و المزيد من الثّلج فوقه و في النّهاية يصبح ثقيل الوزن جدّا لدرجة أنّه ينزلق نحو أسفل الجبل مدفوعا بوزنه الثقيل، مشكّلا نهرا من الجليد بطيء الحركة.
    Caso ativasses um rio de lava ou... Open Subtitles في حال إن نشط نهر من الحمم البركانية، أو
    um rio de piscinas até minha casa. Open Subtitles هنالك نهر من البرك وصولا حتى منزلي
    Obrigado. Tenho um rio de ouro para mijar. Open Subtitles ، أشكرك . لدي نهر من الذهب لأتبول فيه
    "Por um rio de águas cristalinas Open Subtitles أبحروا فى نهر من الضوء البلورى
    um rio de dinheiro sujo corre por aqui. Open Subtitles نهر من الأموال القذرة يجرى هنا.
    Agora, vão morrer todos, num rio de sangue! - um rio de sangue! Open Subtitles -و الأن سوف تموتون جميعا فى نهر من الدماء
    "Por um rio de águas cristalinas Open Subtitles أبحروا فى نهر من الضوء البلورى
    um rio de dinheiro a cada dia mais largo e profundo. Open Subtitles نهر من النقود، ويزداد عمقا واتساعا،
    um rio de chocolate do amor que derrete na tua boca. Open Subtitles نهر من حبّ الشوكولاتة يذوب في فمك
    Ela pensou que fosse um rio de sangue e bebeu tudo. Open Subtitles ظنت انه نهر من الدم وشربته كله.
    - A um rio de lâminas com sumo de limão? Open Subtitles -إلى نهر من شفرات الحلاقة و عصير الليمون؟
    Estava a dar à luz, mas, em vez de uma criança, um rio de água verteu de dentro de mim. Open Subtitles كنت الد ...لكن بدلاً عن ولادتي لطفل نهر من الماء أندحر من داخلي
    Não. As fotos do Vigo mostram um rio de lodo a correr atrás dele. Open Subtitles كلا، قمنا بتحليل الصور التى إلتقطناها لـ(فيجو) التحليل الطيفى أظهر نهر من اللعاب يتدفق بالخلف منه
    Estamos a passar por um rio de rocha derretida. Open Subtitles نحن نعبر نهرا من الصخورة المنصهرة.
    Creio que a metáfora apropriada para esta situação envolve um rio de excrementos e um navio nativo-americano sem quaisquer meios de propulsão. Open Subtitles أعتقد أن المجاز المناسب هنا يتضمن نهرا من البراز و إناء ماء كالذي كان يستخدمه سكان أميريكا الأصليين بدون أي وسيلة لتسيير هذا الماء
    Como ele enfrentou um exército e derramou um rio de sangue. Open Subtitles سأواجه جيشا وأسفك نهرا من الدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد