O vermelho vivo faz-vos lembrar um símbolo do amor, mas o vosso amigo está convencido que é um símbolo da guerra. | TED | يظهر لك اللون الأحمر النابض بالحياة كرمز للحب، لكن صديقك مقتنع أنه رمز الحرب. |
Já te disse que este casaco é um símbolo da minha individualidade e na crença da liberdade pessoal? | Open Subtitles | هل قلت لكِ من قبل أن هذا الجاكيت يمثل رمز فرديتي وايماني بالحرية الشخصية؟ |
É um símbolo da minha individualidade e da minha crença na liberdade pessoal. | Open Subtitles | وبالنسبة لي هي رمز فرديتي وإيماني بالحرية الشخصية |
E no final do século VII, a galinha era considerada um símbolo da cristandade. | TED | وفي أواخر القرن السابع، اعتبر الدجاج رمزاً للدين المسيحي. |
O caracol pode ser um símbolo da inevitabilidade da morte que derrota até os cavaleiros mais fortes. | TED | قد يكون الحلزون رمزاً لحتمية الموت، الذي يهزم حتى أقوى الفرسان. |
Um esgotamento é uma marca de honra, um símbolo da sua dedicação ao máximo desempenho. | Open Subtitles | إن الكسر هو علامة شرف رمز لتفانيك في قمة الأداء |
É um símbolo da nossa amizade: é jovem mas vai crescer e dar frutos. | Open Subtitles | انها رمز لصداقتنا انها يانعة, ولكنها ستنمو لتصبح قوية وتثمر الفاكهة |
Os gatos siameses são um símbolo da nobreza no antigo Egito. | Open Subtitles | إن القطة السيامية رمز طبقة النبلاء في مصر القديمة |
O Livro da Vida é um símbolo da Bíblia, que é uma das muitas imagens religiosas que Nostradamus incorpora no seu trabalho. | Open Subtitles | كتاب الحياة , رمز من الرموز الموجودة في الإنجيل و هو أحد الصور الدينية الكثيرة , التي كان يُضمنها نوستراداموس لأعماله |
Sim, parece o tipo de pessoa que pintaria um símbolo da morte no chão de alguém. | Open Subtitles | هذا يبدو وكأنه نوع قادر على رسم رمز الموت على الأرض |
É um símbolo da resistência e é óbvio que não és um soldado da resistência por isso despe-o. | Open Subtitles | إنه رمز المقاومة ، ومن الواضح أنك لست من محاربي المقاومة ، لذلك اخلعها |
Diante dos vossos familiares e amigos, vão receber as vossas brancas, um símbolo da vossa entrada no mundo da Medicina. | Open Subtitles | أمام عائلتك وأصدقائك ستستلمون معاطفكم رمز دخولكم لعالم الطب |
Acha que todos os colombianos são criminosos... porque a gravata colombiana é um símbolo da violência no mundo? | Open Subtitles | ماذا ، هل تعتقد ان جميع الكولومبيين هم مجرمون بسبب الطريقة الكولومبية بالقتل والتي هي رمز العنف في العالم؟ |
Fizeram de mim uma vilã conveniente, um símbolo da sexualidade feminina perigosa. | Open Subtitles | لقد جعلوا مني شخصية شريرة، رمز للإغراء الأنثوي الخطر |
É um símbolo da dualidade, a luta entre o espírito e a matéria. | Open Subtitles | إنه رمز على الثنائية والصراع بين المادة والروح.. |
- É um símbolo da pessoa que era e posso ser outra vez. | Open Subtitles | إنه رمز للشخص الذي كنته ويمكن أن تكونه مرة أخرى |
Quer dizer, quem mata o vendedor de gelados, um símbolo da inocência da infância? | Open Subtitles | أعني، من يقتل رجل بُوظة، رمز يُمثل براءة الطفولة؟ |
Ele é um símbolo da esperança, não só para o seu país, mas para todo o mundo. | Open Subtitles | إنه رمز الأمل ليس لوطنه فقط بل للعالم أجمع |
Um templo em honra de Atena, deusa da sabedoria, que se tornará um símbolo da democracia. | Open Subtitles | معبدٌ لأثينا آلهة الحكمة, و الذي سيُصبِحُ رمزاً للديمقراطية. |
Yad Mordechai foi recapturado, e se tornou um símbolo da resistência israelense. | Open Subtitles | إستـُردّت "ياد موردخاى" وأصبحت رمزاً للمقاومة الإسرائيلية |
Não podes ser um símbolo da esperança quando tens escuridão no teu coração. | Open Subtitles | "لا يمكن أن تكون رمزاً للأمل وثمة ظلمة في قلبكَ" |