"um símbolo da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رمز
        
    • رمزاً
        
    O vermelho vivo faz-vos lembrar um símbolo do amor, mas o vosso amigo está convencido que é um símbolo da guerra. TED يظهر لك اللون الأحمر النابض بالحياة كرمز للحب، لكن صديقك مقتنع أنه رمز الحرب.
    Já te disse que este casaco é um símbolo da minha individualidade e na crença da liberdade pessoal? Open Subtitles هل قلت لكِ من قبل أن هذا الجاكيت يمثل رمز فرديتي وايماني بالحرية الشخصية؟
    É um símbolo da minha individualidade e da minha crença na liberdade pessoal. Open Subtitles وبالنسبة لي هي رمز فرديتي وإيماني بالحرية الشخصية
    E no final do século VII, a galinha era considerada um símbolo da cristandade. TED وفي أواخر القرن السابع، اعتبر الدجاج رمزاً للدين المسيحي.
    O caracol pode ser um símbolo da inevitabilidade da morte que derrota até os cavaleiros mais fortes. TED قد يكون الحلزون رمزاً لحتمية الموت، الذي يهزم حتى أقوى الفرسان.
    Um esgotamento é uma marca de honra, um símbolo da sua dedicação ao máximo desempenho. Open Subtitles إن الكسر هو علامة شرف رمز لتفانيك في قمة الأداء
    É um símbolo da nossa amizade: é jovem mas vai crescer e dar frutos. Open Subtitles انها رمز لصداقتنا انها يانعة, ولكنها ستنمو لتصبح قوية وتثمر الفاكهة
    Os gatos siameses são um símbolo da nobreza no antigo Egito. Open Subtitles إن القطة السيامية رمز طبقة النبلاء في مصر القديمة
    O Livro da Vida é um símbolo da Bíblia, que é uma das muitas imagens religiosas que Nostradamus incorpora no seu trabalho. Open Subtitles كتاب الحياة , رمز من الرموز الموجودة في الإنجيل و هو أحد الصور الدينية الكثيرة , التي كان يُضمنها نوستراداموس لأعماله
    Sim, parece o tipo de pessoa que pintaria um símbolo da morte no chão de alguém. Open Subtitles هذا يبدو وكأنه نوع قادر على رسم رمز الموت على الأرض
    É um símbolo da resistência e é óbvio que não és um soldado da resistência por isso despe-o. Open Subtitles إنه رمز المقاومة ، ومن الواضح أنك لست من محاربي المقاومة ، لذلك اخلعها
    Diante dos vossos familiares e amigos, vão receber as vossas brancas, um símbolo da vossa entrada no mundo da Medicina. Open Subtitles أمام عائلتك وأصدقائك ستستلمون معاطفكم رمز دخولكم لعالم الطب
    Acha que todos os colombianos são criminosos... porque a gravata colombiana é um símbolo da violência no mundo? Open Subtitles ماذا ، هل تعتقد ان جميع الكولومبيين هم مجرمون بسبب الطريقة الكولومبية بالقتل والتي هي رمز العنف في العالم؟
    Fizeram de mim uma vilã conveniente, um símbolo da sexualidade feminina perigosa. Open Subtitles لقد جعلوا مني شخصية شريرة، رمز للإغراء الأنثوي الخطر
    É um símbolo da dualidade, a luta entre o espírito e a matéria. Open Subtitles إنه رمز على الثنائية والصراع بين المادة والروح..
    - É um símbolo da pessoa que era e posso ser outra vez. Open Subtitles إنه رمز للشخص الذي كنته ويمكن أن تكونه مرة أخرى
    Quer dizer, quem mata o vendedor de gelados, um símbolo da inocência da infância? Open Subtitles أعني، من يقتل رجل بُوظة، رمز يُمثل براءة الطفولة؟
    Ele é um símbolo da esperança, não só para o seu país, mas para todo o mundo. Open Subtitles إنه رمز الأمل ليس لوطنه فقط بل للعالم أجمع
    Um templo em honra de Atena, deusa da sabedoria, que se tornará um símbolo da democracia. Open Subtitles معبدٌ لأثينا آلهة الحكمة, و الذي سيُصبِحُ رمزاً للديمقراطية.
    Yad Mordechai foi recapturado, e se tornou um símbolo da resistência israelense. Open Subtitles إستـُردّت "ياد موردخاى" وأصبحت رمزاً للمقاومة الإسرائيلية
    Não podes ser um símbolo da esperança quando tens escuridão no teu coração. Open Subtitles "لا يمكن أن تكون رمزاً للأمل وثمة ظلمة في قلبكَ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more