ويكيبيديا

    "um sítio onde" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مكان واحد
        
    • مكان حيث
        
    • مكاناً حيث
        
    • مكانا
        
    • مكانًا
        
    • سنذهب إلى مكان
        
    • لمكان خال من
        
    • يكون مكاناً
        
    • مكان أين
        
    • مكان لكى
        
    • مكان ما حيث
        
    Há apenas um sítio onde consigo ver tudo. O palco. Open Subtitles هناك مكان واحد بإمكاني رؤية كل شئ منه، المنصة.
    Na sociedade patriarcal da época, só havia um sítio onde ela podia encontrar isso. TED وفي هذا المجتمع في ذلك الوقت، يوجد مكان واحد استطاعت الذهاب إليه.
    Na verdade, Hollywood é apenas um sítio onde se ganha dinheiro. Open Subtitles حسنا , حقيقه هوليوود هى مجرد مكان حيث يحققون الارباح
    Eu e tu. Sei de um sítio onde servem bebidas dentro de fruta. Open Subtitles أنا وأنت، أعرف مكاناً حيث يعدّون الفواكة والمشروبات
    Precisava de um sítio onde cozer substratos semicondutores de cerâmica Open Subtitles كنت أريد مكانا لحرق المواد الخام لشبه موصل خزفي
    Por exemplo: "Tem um sítio onde passar esta noite? TED مثلًا: هل تملك مكانًا لتبيت فيه الليلة؟
    Mas se queres porcaria enterrada algures, ou um segredo que ninguém quer se saiba, só há um sítio onde ir. Open Subtitles لكن اذا تريد تراب وَسخ مدفون تحت صخرة فى مكانآ ما, أو بعض الاسرار لا يريد أحدهم أن يعلم بها أى شخص هنا فقط مكان واحد
    Tanto quanto sei, só existe um sítio onde há bolos e cheeseburgers, e onde a frequência 107.1 não apanha só ruído. Open Subtitles بحد علمي هناك مكان واحد في المدينة يمكنك أن تحصل على اللبان والبرغر بالجبن الدهني والموجهة 107.1 لا تعطيك سوى التشويش
    E havia um sítio onde sabia que podia procurar até os mais esquivos dos personagens Open Subtitles وهناك مكان واحد أعرف انه يمكنني اتعقبه أكثر الشخصيات تملصا
    Só há um sítio onde pode haver sinos de Igreja. Open Subtitles مكان واحد فقط يمكن ان تسمع منه صوت اجراس كنيسه
    Ainda bem que há um sítio onde podemos fazer piercings em paz. Open Subtitles الحمد لله أن هناك مكان واحد على الأقل حيث يمكننا أن نثقب في سلام.
    Existe um sítio onde podemos ir para procurar informações sobre extraterrestres. Open Subtitles حسنا، هناك مكان واحد يمكننا الذهاب اليه لمعرفة المزيد عن الكائنات الفضائية
    O Colt queria ir para um sítio onde pudéssemos estar sozinhos. Open Subtitles حسنا، أراد كولت الذهاب إلى مكان حيث يكون وحيدا أنا.
    Levo-te a um sítio onde podes estar com pessoas como nós. Open Subtitles سآخذكِ إلى مكان حيث يمكنك أن تكوني مع أشخاص مثلنا
    Não te preocupes. Conheço um sítio onde podemos ficar. Open Subtitles لا تقلقى ,أنا أعرف مكاناً حيث يمكننا المكوث هذه الليلة
    Era para ser um sítio onde só aconteceriam as coisas que querias. Open Subtitles كان مفترضاً أن تكون مكاناً حيث يتحقق كل ما نشتهيه
    Isso deixa um sítio onde o dinheiro possa estar escondido... Open Subtitles هذا يجعل مكانا واحدا فقط تكون فيه النقــــود ..
    Sim. Sim. Acho que conheço um sítio onde podemos procurar. Open Subtitles أجل، أظنّني أعرف مكانًا بوسعنا البحث فيه.
    Companheiro... Temos de arranjar um sítio onde sejamos vistos pelo maior número de pessoas, está bem? Open Subtitles يا صاحبي، سنذهب إلى مكان يرانا فيه أكبر كم ممكن من الناس، موافق؟
    Pela primeira vez, sou feliz e vou para um sítio onde não tenho amigos? Open Subtitles لأول مرّة في حياتي صرت سعيدة والآن سيتعيّن عليّ الذهاب لمكان خال من الأصدقاء؟
    Mas mais que tudo, tinha de ser um sítio onde ninguém se lembrasse de ver. Open Subtitles لكن الأهم من ذلك كله , أن يكون مكاناً لا يفكّر أحد بالبحث فيه
    Levo-te para um sítio onde podes estar com pessoas como nós. Open Subtitles سآخذك إلى مكان أين يمكنكِ أن تكوني مع أناس مثلنا.
    Não consigo arranjar-te um emprego nem um sítio onde morar. Open Subtitles . أنا لا أستطيع الحصول لكى على عمل , أو مكان لكى تعيشى فيه
    Temos que ir para a um sítio onde tenhamos visibilidade. Open Subtitles يجدر بنا الوصول إلى مكان ما حيث يمكننا رؤيتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد