Há apenas um sítio onde consigo ver tudo. O palco. | Open Subtitles | هناك مكان واحد بإمكاني رؤية كل شئ منه، المنصة. |
Na sociedade patriarcal da época, só havia um sítio onde ela podia encontrar isso. | TED | وفي هذا المجتمع في ذلك الوقت، يوجد مكان واحد استطاعت الذهاب إليه. |
Na verdade, Hollywood é apenas um sítio onde se ganha dinheiro. | Open Subtitles | حسنا , حقيقه هوليوود هى مجرد مكان حيث يحققون الارباح |
Eu e tu. Sei de um sítio onde servem bebidas dentro de fruta. | Open Subtitles | أنا وأنت، أعرف مكاناً حيث يعدّون الفواكة والمشروبات |
Precisava de um sítio onde cozer substratos semicondutores de cerâmica | Open Subtitles | كنت أريد مكانا لحرق المواد الخام لشبه موصل خزفي |
Por exemplo: "Tem um sítio onde passar esta noite? | TED | مثلًا: هل تملك مكانًا لتبيت فيه الليلة؟ |
Mas se queres porcaria enterrada algures, ou um segredo que ninguém quer se saiba, só há um sítio onde ir. | Open Subtitles | لكن اذا تريد تراب وَسخ مدفون تحت صخرة فى مكانآ ما, أو بعض الاسرار لا يريد أحدهم أن يعلم بها أى شخص هنا فقط مكان واحد |
Tanto quanto sei, só existe um sítio onde há bolos e cheeseburgers, e onde a frequência 107.1 não apanha só ruído. | Open Subtitles | بحد علمي هناك مكان واحد في المدينة يمكنك أن تحصل على اللبان والبرغر بالجبن الدهني والموجهة 107.1 لا تعطيك سوى التشويش |
E havia um sítio onde sabia que podia procurar até os mais esquivos dos personagens | Open Subtitles | وهناك مكان واحد أعرف انه يمكنني اتعقبه أكثر الشخصيات تملصا |
Só há um sítio onde pode haver sinos de Igreja. | Open Subtitles | مكان واحد فقط يمكن ان تسمع منه صوت اجراس كنيسه |
Ainda bem que há um sítio onde podemos fazer piercings em paz. | Open Subtitles | الحمد لله أن هناك مكان واحد على الأقل حيث يمكننا أن نثقب في سلام. |
Existe um sítio onde podemos ir para procurar informações sobre extraterrestres. | Open Subtitles | حسنا، هناك مكان واحد يمكننا الذهاب اليه لمعرفة المزيد عن الكائنات الفضائية |
O Colt queria ir para um sítio onde pudéssemos estar sozinhos. | Open Subtitles | حسنا، أراد كولت الذهاب إلى مكان حيث يكون وحيدا أنا. |
Levo-te a um sítio onde podes estar com pessoas como nós. | Open Subtitles | سآخذكِ إلى مكان حيث يمكنك أن تكوني مع أشخاص مثلنا |
Não te preocupes. Conheço um sítio onde podemos ficar. | Open Subtitles | لا تقلقى ,أنا أعرف مكاناً حيث يمكننا المكوث هذه الليلة |
Era para ser um sítio onde só aconteceriam as coisas que querias. | Open Subtitles | كان مفترضاً أن تكون مكاناً حيث يتحقق كل ما نشتهيه |
Isso deixa um sítio onde o dinheiro possa estar escondido... | Open Subtitles | هذا يجعل مكانا واحدا فقط تكون فيه النقــــود .. |
Sim. Sim. Acho que conheço um sítio onde podemos procurar. | Open Subtitles | أجل، أظنّني أعرف مكانًا بوسعنا البحث فيه. |
Companheiro... Temos de arranjar um sítio onde sejamos vistos pelo maior número de pessoas, está bem? | Open Subtitles | يا صاحبي، سنذهب إلى مكان يرانا فيه أكبر كم ممكن من الناس، موافق؟ |
Pela primeira vez, sou feliz e vou para um sítio onde não tenho amigos? | Open Subtitles | لأول مرّة في حياتي صرت سعيدة والآن سيتعيّن عليّ الذهاب لمكان خال من الأصدقاء؟ |
Mas mais que tudo, tinha de ser um sítio onde ninguém se lembrasse de ver. | Open Subtitles | لكن الأهم من ذلك كله , أن يكون مكاناً لا يفكّر أحد بالبحث فيه |
Levo-te para um sítio onde podes estar com pessoas como nós. | Open Subtitles | سآخذك إلى مكان أين يمكنكِ أن تكوني مع أناس مثلنا. |
Não consigo arranjar-te um emprego nem um sítio onde morar. | Open Subtitles | . أنا لا أستطيع الحصول لكى على عمل , أو مكان لكى تعيشى فيه |
Temos que ir para a um sítio onde tenhamos visibilidade. | Open Subtitles | يجدر بنا الوصول إلى مكان ما حيث يمكننا رؤيتهم |