ويكيبيديا

    "um sócio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شريك
        
    • شريكاً
        
    • بشريك
        
    • كشريك
        
    • الشريك الصامت
        
    • كبار الشركاء
        
    • لشريك
        
    Sou um sócio sénior. O respeito conquista-se no trabalho. Open Subtitles انا شريك قديم هنا الاحترام يأتى مع الوظيفة
    Tu és um sócio sénior, já não és nenhum pistoleiro. Open Subtitles أنت شريك كبير أنت لست حامل السلاح بعد الآن
    Rothstein, a par do pouco tempo que temos, obriga-nos a expandir a nossa procura por um sócio. Open Subtitles اتحد مع وقتنا الضيق جعل من الضروري لنا ان نوسع دائرة البحث من اجل شريك
    Apenas eliminaste um sócio cujo não tens mais necessidade. Open Subtitles لم تبقهم أحياء للاستجواب لقد أزلتَ شريكاً ما عُدْت بحاجة إليه
    Seria um sócio muito útil para quem arranja assassinatos. Open Subtitles هو سيكون شريك مفيد جدا لتنظيم الاغتيالات الدوليه
    Caro David, és um sócio minoritário das Indústrias Larrabee, sitas ao número 30 da Broad Street, Nova Iorque. Open Subtitles عزيزي ديفيد، أنت شريك أصغر في مصانع لارابي الواقعة في 30 برود ستريت، نيوروك
    Um amigo meu, um sócio, tem uma casa lá e disse que eu tenho que ir para lá. Open Subtitles حسناً , صديق لي شريك في العمل يملك منزلا هناك وعمليا اجبرني على استخدامه
    Quando acordar, se o dinheiro estiver na mesa, sei que tenho um sócio. Se não estiver, sei que não tenho. Open Subtitles و عندما أستيقظ اذا كان المال على المائدة, فسأعلم أن لدى شريك
    Mas precisamos de um sócio para as gerir e tratar dos assuntos legais, não é? Open Subtitles نحتاج الى شريك لأدارتهما وكذلك الى من يشرف على شئوننا القانونية
    Quando acordar, se o dinheiro estiver na mesa, sei que tenho um sócio. Open Subtitles و عندما أستيقظ اذا كان المال على المائدة, فسأعلم أن لدى شريك
    Diga-me por que devo me preocupar, tenho um sócio que é um vadio. Open Subtitles قل لى لِمَ يجب أن أهتم ؟ لدى شريك أحمق إنه يختفى
    Tenho um sócio no centro da cidade. Open Subtitles لدي شريك في وسط المدينة , وهو الذي يدير المركز الرئيسي لـ ويسترن يونيون
    Posso perguntar-lhe o que diria a algum capital humano e a um sócio? Open Subtitles هل درست ميزانية رأس المـال أم هنـاك شريك يُسـاندك؟
    Tinha um almoço marcado com um sócio. Ele vem de Nova Iorque. Open Subtitles كان لابد أن أقابل شريك للغداء وهو قادم من نيويورك
    Uma sociedade a meias não é o meu ideal de um bom modelo empresarial, e duvido do discernimento de um sócio que causa milhares de dólares de prejuízo... Open Subtitles تسديد المصاريف ليس مايدور بداخلي كمثال لإستثمار ناجح وبصراحة أنا أشك في قدرات شريك يتسبب في خسارة آلاف الدولارات
    Se tiverem êxito, talvez tenhamos um sócio comercial mais viável. Open Subtitles و إن نجحوا، سيكون لدينا شريك في المقايضة قابل للتطبيق
    Se não posso vir a ser um sócio, então pelo menos quero ganhar tanto dinheiro como tu. Open Subtitles إذا ما كنت لأكون شريكاً فيجب على الأقل أن أحظى بمثل ما لديك
    - Sabes que não és um sócio silencioso se o teu nome aparecer no nome da empresa. Open Subtitles أنت تعي حقاً أنك لن تكون شريكاً صامتاً في حال وضع اسمك في اسم الشركة صحيح؟
    A questão é que... - nunca mais tive um sócio desde então. Open Subtitles الفكرة هي أنني لم أحظ بشريك منذ ذلك الوقت
    De fato, em cada clube que abri seu sobrinho foi um sócio silencioso. Open Subtitles في الحقيقة، في كُل نادي كُنتُ أفتحُه كانَ ابنُ أخيك كشريك صامِت
    Mas acha que pode ter sido um sócio oculto? Open Subtitles هل تعتقدين هناك الشريك الصامت ؟
    - Período em que trabalhou para um sócio sénior diferente... Open Subtitles بذلك الوقت كانت تعمل بالقرب من كبار الشركاء
    Não posso esperar mais, preciso de um sócio já. Open Subtitles لم يعد يمكنني الانتظار أحتاج لشريك حالاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد