ويكيبيديا

    "um serviço" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خدمة
        
    • خدمه
        
    • بخدمة
        
    • بخدمات
        
    • من الخدمات
        
    • خدمةً
        
    • لخدمة
        
    • بمهمة
        
    • الخدمة
        
    • عمل واحد
        
    Só estamos a perguntar que forneças um serviço adicional. Open Subtitles نحن نطلب منك أن تقدّم خدمة إضافية واحدة.
    Mas fornecemos um serviço, e merecemos ser pagas porque comeu esse serviço. Open Subtitles لقد قدمنا لكى خدمة و يستحق ان نقبض لأنكى اكلتى الخدمة
    É um serviço de chamadas diferidas. Uma rapariga vai ligar-lhe. Open Subtitles هذه خدمة إعادة الأتصال بنت سوف تتصل بك لاحقاً
    Peço permissão para reunir todos nós - os vivos e os sem esperança - e realizar um serviço religioso. Open Subtitles اطلب السماح بان نتجمع كلنا الاحياء و اولئك الذين لا امل لهم و نؤدى خدمه مقدسه .
    De facto, muitas vezes, basta lançar o projeto de um serviço para nos ensinar o que as pessoas querem. TED في الواقع، غالبا ما يكون مجرد إطلاق رجل القش الخاص بخدمة ما قادرا على تعليمك مايريده الناس حقاً.
    O Fed dos EUA iniciou um programa com o México para proporcionar um serviço de dinheiro para enviar dinheiro para o México por um custo fixo de apenas 67 cêntimos por transação. TED أطلق البنك الاحتياطي الأمريكي برنامجًا مع المكسيك يسمح بخدمات تحويل النقود لإرسالها إلى المكسيك لقاء عمولة ثابتة تعادل 67 سنتًا لكل تحويل
    Bom é possível, talvez possas fazer um serviço a El-Rei. Open Subtitles في الواقع، يمكنك، ربما يمكنك بتقديمك خدمة إلى جلالته
    Não somos um serviço de concierges "caça-fantasmas", está bem? Open Subtitles لسنا خدمة طاردي الأشباح الخصوصيين , حسنا ؟
    Eu presto um serviço financeiro único para homens que gostam de jogar. Open Subtitles أنا أقدم خدمة مالية فريدة من نوعها للرجال الذين يحبون المقامرة
    Também tinha um serviço de corta-relvas e, antes disso, entregava de jornais. Open Subtitles كان عندي أيضا خدمة قصّ العشب وقبل ذالك كنت أوزع الصحف
    Para que usava um serviço de encontros se já tinha alguém? Open Subtitles لمَ ستحتاج إلى خدمة مُواعدة إذا كانت تواعد شخصاً بالفعل؟
    E... juro nunca pedir-vos um serviço que possa trazer-vos desonra. Open Subtitles وسأتعهد بعدم طلب أي خدمة قد تجلب لكِ العار
    Não há endereços formais nas ruas em Dharavi, mas as favelas organizaram um serviço informal de correio na comunidade. Open Subtitles ليس هناك عنوان معروف لشارع في داهرافي لكن الأحياء الفقيرة قمنا بتنظيم خدمة بريد مجتمع غير رسمية
    É um serviço de automóveis sofisticado que te vem buscar. Open Subtitles وهي خدمة توصيل فاخرة حيث تأتي السيارة لإقلال الركاب.
    O que acontece? Eles farão um serviço melhor melhor, não pior. TED ماذا يحصل؟ يؤدون خدمة أفضل-- ليست أسوأ ، بل أفضل.
    Nunca houve um serviço religioso para nós neste lugar. Open Subtitles لم يكن لدينا ابدا خدمه مقدسه فى هذا المكان
    Eu presto um serviço aos taxistas que adormecem ao volante. Open Subtitles اقدم خدمه لسائقو سيارات الأجرةِ الذين يَنَامُون وراء عجله القياده.
    Em que outro lugar de Phoenix obtenho um serviço destes? Open Subtitles اين في فينيكس يمكنني ان احضى بخدمة مثل هذه...
    Diga-me, Sr. Leverson, para ter o grau de cavaleiro, o seu tio deve ter prestado um serviço muito especial, não? Open Subtitles أخبرني سيد ً ليفرسون ً في خضم التنافس المحتدم لا بد من أن عمك قد استعان بخدمات جد خاصة .
    Pago-te pelo incómodo que tiveste, mas prefiro telefonar para um serviço. Open Subtitles سوف ادفع لك زياده اذا حدث مشاكل لكني افضل ان تدعي المزيد من الخدمات
    Estes carniceiros fornecem um serviço para alguns carnívoros improváveis. Open Subtitles يُسدي هؤلاء السفاحون خدمةً لبعض آكلي اللحم المُستغربين
    Eles têm um serviço de 24 horas. Open Subtitles من المفترض أن يعملوا 24 ساعة باليوم لخدمة الامن
    Lembra-se de que conversamos ontem sobre um serviço? Open Subtitles أتتذكر ,بالأمس لقد إتصلت بى وطلبت منى القيام بمهمة
    Porra, tu só tinhas um serviço para fazer, só um. Open Subtitles اللعنة , اكيرز , لقد كان لديك عمل واحد لتقوم بة , فقط عمل واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد