ويكيبيديا

    "um sonho que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحلم الذي
        
    • حلمٌ
        
    • أن يحلم
        
    • كالحلم الذي
        
    • عن حلم
        
    • حلم عن
        
    • حلم مجنون
        
    É que ela sonhava tantas vezes que os via deitados na cama, que julgou ser apenas mais um sonho, que se deixara ficar... Open Subtitles و إعتقدت ان هذا كان فقط الحلم الذي كان لا يزال يراودها
    Desenhei-o enquanto estava internada, foi Um sonho que tive depois do acidente. Open Subtitles لقد رسمت ذلك وانا في المصحة هذا الحلم الذي كان يراودني بعد الحادث
    Um sonho, que hoje é a Farmacêutica Rhymer. Open Subtitles الحلم الذي هو شركه ريمر للمستحضرات الصيدليه لليوم
    Enganei-me. Parti do princípio que terias Um sonho que valia a pena apoiar. Open Subtitles أخطأت ، ظننت ان لديك حلمٌ يستحق المساعده
    Tenho Um sonho que mais ninguém tem, pus de lado tudo que era supérfluo, mantenho presentes os sentimentos que me tocam muito no coração, mesmo que seja vítima das algemas do sacrifício. Open Subtitles حظيت بأحلام لا يمكن لغيري أن يحلم بها
    Isso vai desaparecer isso vai parecer Um sonho que tivemos. Open Subtitles و في النهاية هذا الأمر سيتلاشى ويكون كالحلم الذي راودنا و في النهاية هذا الأمر سيتلاشى ويكون كالحلم الذي راودنا
    Estávamos ambos a perseguir Um sonho que nunca conseguimos alcançar. Open Subtitles كلانا كان يبحث عن حلم لايمكن الوصول اليه
    Eu não devo ir, tive Um sonho que morria no estrangeiro. Open Subtitles يجب أن لا أذهب، كان لديّ حلم عن الموت بالخارج.
    Anda uma data de gente a ficar doida por causa de Um sonho que tiveram. Open Subtitles نفس الأشياء القديمة دائماً، الكثير جداً من الناس يصيبهم الجنون بسبب حلم مجنون رأوه
    É Um sonho que eu tive que nos trouxe aqui, lembras-te? Open Subtitles إنه ذات الحلم الذي جاء بنا إلى هنا أتذكرين ذلك. ؟
    Um sonho que vai precisar Open Subtitles الحلم الذي سيحتاج
    Um sonho que vai precisar Open Subtitles الحلم الذي سيحتاج
    Um sonho que vai precisar Open Subtitles الحلم الذي سيحتاج
    Mike, tenho que te contar sobre Um sonho que tive ontem. Ah é? Open Subtitles مايك)، يجب أن أخبرك عن الحلم الذي راودني)
    É Um sonho que temos tido. Open Subtitles الحلم الذي كان يأتيني
    Vejam... Um sonho que tive durante a noite. Open Subtitles انظروا... الحلم الذي راودني في اللّيل
    Um sonho que significa tanto que têm medo de admitir até para convosco. Open Subtitles حلمٌ يعني الكثير جداً أنت خائف أن تعترف به حتى لنفسك
    Era Um sonho que já tivera muitas vezes. Open Subtitles حلمٌ اتاها كثيراً من قبل
    Ele apenas tem Um sonho que o vai levar à loucura. Open Subtitles لديه حلمٌ فقط سيقوده للجنون
    Tenho Um sonho que mais ninguém tem, pus de lado tudo que era supérfluo, mantenho presentes os sentimentos que me tocam muito no coração, mesmo que seja vítima das algemas do sacrifício. Open Subtitles Darenimo mirenai yume wo mita حظيت بأحلام لا يمكن لغيري أن يحلم بها Iranai mono wa subete suteta
    Isto é Um sonho que virou realidade. Open Subtitles هذا كالحلم الذي أصبح حقيقة
    Ele falou-me de Um sonho que ambos tiveram, aparentemente. Open Subtitles أخبرني عن حلم كلاكما مر به كما يبدو
    E depois eu decidi gastar meia hora da vida daqueles palhaços, a contar-lhes sobre Um sonho que tive em que jantava com os meus cinco arquitectos preferidos. Open Subtitles وبعد ذلك امضيت في الحديث لمدة" "نصف ساعة اهدرتها من حياة هؤلاء الأوغاد يإخبارهم أنني روادني حلم عن أنني أتناول العشاء " "مع المهندسين الخمسة المفضلين لدي في التاريخ
    Oh, foi Um sonho que tive a noite passada. Open Subtitles حلم مجنون راودني ذات ليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد