Mas, há dois meses, foi recebido um SOS de emergência do planeta. | Open Subtitles | ولكن منذ شهرين ، تم تلقي إشارة استغاثة قادمة من الكوكب |
O transmissor envia um SOS no caso de alguém estar à escuta. | Open Subtitles | حسناً، جهاز الإرسال يرسل إشارة استغاثة حتى يسمعنا أحد. |
Eu também enviei um SOS a cada três horas, mas... | Open Subtitles | كما أرسل إشارة استغاثة على كافة الموجات كل ثلاث ساعات |
Meu grupo de patrulha captou um SOS codificado 45 kms atrás. | Open Subtitles | -إلتقطت فرقة دوريّتي نداء إستغاثة على بعد حوالي 25 علامة |
Não sabemos se o Capitão lançou um SOS. | Open Subtitles | لا نعلم إن كان القائد قد أرسل نداء إستغاثة |
O drone iria apanhar o plano de vôo estabelecido e, sobre águas cubanas, transmitiria um SOS antes de ser explodido por controlo remoto. | Open Subtitles | الطائرة بدون طيار تستكمل خطة الرحلة المحددة وفوق مياة كوبا ترسل أستغاثة ثم تفجر بالتحكم عن بعد |
A Aliança Central recebeu um SOS deste planeta. | Open Subtitles | تسلم التحالف المركزي نداء استغاثة من هذا الكوكب |
Como nós, a investigar um SOS no meio do Atlântico, é heróico. | Open Subtitles | خذنا كمثال، نتحقق من إشارة استغاثة في غياهب الأطلسي هذا صميم العمل البطولي، ما هذا ؟ |
É um SOS. | Open Subtitles | إنها إشارة استغاثة |
Lança um SOS e deixa que vejam do céu que precisamos de ajuda. | Open Subtitles | (مايك)، ضع إشارة استغاثة حتـّى تعرف المراقبة التي بالسماء تعرف أننا بحاجة إلى بعض المساعدة. |
Podem mandar um SOS. | Open Subtitles | أنت يمْكِن أنْ ترسل نداء إستغاثة. |
Ele está a enviar um SOS. | Open Subtitles | إنه يُرسل لنا نداء إستغاثة |
Mas, acabei de receber um SOS das tropas sulistas. | Open Subtitles | لكنني للتو ألتقطت نداء أستغاثة |
Recebemos um SOS dum sector desconhecido da galáxia. | Open Subtitles | تلقينا نداء استغاثة من مكان مجهول من المجرة |
Recebemos um SOS de Sirius 6B. | Open Subtitles | لقد تلقينا نداء استغاثة من هنا |