ويكيبيديا

    "um túnel de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نفق
        
    Não vão acreditar nisto... mas estou dentro de um túnel de vento. Open Subtitles لا أعتقد بأنك سوف تصدق ذلك لكني بداخل نفق من الرياح
    E se, mesmo com um túnel de 100 quiilómetros ou com um túnel com 500 km, ou um colisor com 10 000 km a flutuar no espaço entre a Terra e a Lua, não encontrarmos novas partículas? TED لكن ماذا لو ، حتى بعد نفق بطول 100 كلومتر أو 500 كيلو متر أو حتى 10.000 كيلو متر لمصادم يطير في الفضاء بين الأرض والقمر ، ولا نجد بعد المزيد من الجزيئات ؟
    Ele tirou-te de um túnel de vietcongues, rapaz. Open Subtitles لقد دفعك خارج نفق المقاومة الفيتنامية يافتى
    Um homem não recebe três disparos e depois sai por um túnel de sua própria tumba. Open Subtitles أي رجل لا إحصل على طلقة ثلاث مرات وبعد ذلك يحفر نفق خارج قبره الخاص.
    Atravessem a próxima vedação e vão dar a um túnel de ligação para a 101 . Open Subtitles استمر الى الامام، ستصل الى نفق يوصل الى طريق 101
    Se seguirmos os condutores elétricos, nos levarão para um túnel de serviço. Open Subtitles إن تتبّعنا التمديدات الكهربائية ستقودنا إلى نفق الخدمات
    As plantas mostram um túnel de vapor, por baixo da lavandaria. Open Subtitles المُخططات تقول أنّ هناك نفق بخار يمتدّ تحت المغسلة.
    E nunca fugirei por um túnel de mijo e merda, por isso, fique descansado. Open Subtitles ولن اهرب ابدا عبر نفق صرف صحي مليء بالبول والبراز لذا اطمئن
    Volte pelo caminho de onde veio até ver um túnel de drenagem, à direita. Open Subtitles عودي من الطريق الذي اتيت منه حتى تري نفق تصريف على يمينك
    Já estão a ser feitos planos para um túnel de 100 km que irá colidir partículas com 10 vezes mais energia que o GCH. TED ويجري العمل حالياً على نفق بطول 10 كيلومتر والذي ستصطدم به الجزيئات بعشرة مرت أعلى طاقة من LHC
    - Não se consegue especificar. - Viste um túnel de luz? Open Subtitles ـ لا يمكنك التحديد ـ هل رأيت نفق الضوء؟
    Esperemos que não seja um túnel de formiga. Open Subtitles دعينا فقط نأمل أنه ليس نفق للنمل
    É um túnel de fuga para Sammy, o "Tubarão". Open Subtitles في الواقع، انه نفق الهروب لـِ(سامي) الملقب بـِ"القرش"
    Sem amigos. Como um túnel de comboio vazio. Open Subtitles لا صديق له مثل نفق القطار الفارغ
    um túnel de esgotos que passa mesmo por baixo da casa. Open Subtitles هناك a نفق بالوعةِ ذلك يَرْكضُ تحت البيتَ.
    um túnel de acesso paralelo a este corredor. Podemos usá-lo. Ouviram a senhora. Open Subtitles هناك نفق خلف هذا الباب يمكننا أن نستخدمه - لقد سمعت السيدة , "كليك" افتح الباب -
    Não pode ver um túnel de luz e um tridente vermelho. Open Subtitles لا يمكنك رؤية نفق مضيئ او شوكة ثلاثية
    Segundo os astrónomos, é um túnel de 1,6 triliões de km de gases incandescentes. Open Subtitles أشهر علماء الفلك وصفها بـ"نفق طولة تريليون ميل من الغازات المتوهجة."
    Não pode ver um túnel de luz e um tridente vermelho. Open Subtitles لا يمكنك رؤية نفق مضيئ او شوكة ثلاثية
    Vê, até há um túnel de Amor-Próprio. Open Subtitles انظر. هناك حتى نفق عن الحب الذاتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد