Quando o som entra no canal auditivo, bate no tímpano e põe-no a vibrar como a pele de um tambor. | TED | عندما يدخل الصوت قناة الأذن، يطرق طبلة الأذن ويجعلها تهتز مثل جلد الطبول. |
Um dia foi para a selva para procurar um tronco para fazer um tambor. | Open Subtitles | في يوم ما ذهب للغابة ليجلب خشبا ليصنع طبلة |
Estou neste momento a licitar um tambor que dá para vestir. | Open Subtitles | إني اراهن على طبل قابل للإرتداء على الإنترنت بينما نتحدث |
Seco como um tambor fúnebre | Open Subtitles | كعُصبةُ إيقاف النزيف جفاف مثل صوت طبل الجنائز |
Uma vez num festival, um homem perguntou como eu tinha a ousadia de colocar um tambor entre as pernas. | TED | ذات مرة في مهرجان سألني رجل كيف أجرؤ على وضع الطبول بين قدمي |
Tivemos de tocar sem baterista. Ainda toquei um tambor com o pé. | Open Subtitles | اضطررنا لأن نعزف بدون لاعب درامز كان عليا الطبل باستخدام قدمي |
Eu contei-lhe como andavas à procura de um tronco para fazer um tambor... quando os caçadores de escravos te apanharam. | Open Subtitles | أخبرته أنك كنت تبحث عن جذع لتصنع طبلة عندما قبض عليك مساكو العبيد |
Dar-te-ei um tambor... e se quiseres parar de crescer... | Open Subtitles | سأجلب لك طبلة ،وإن أردت التوقف عن النمو |
Vem ver-me. Ofereço-te um tambor novo. | Open Subtitles | ،تعال عندي وستحصل على طبلة جديدة |
Desfrutem-no porque é a última vez que alguns verão um tambor. | Open Subtitles | ..إستمتعوا بها الآن لأنها من الممكن أن تكون المرة الاخيرة "التي يري أحدكم فيها "طبلة |
Então farei um tambor para o meu irmão. | Open Subtitles | سأصنع طبلة لأخي |
Quando o pequeno Oskar tiver três anos, terá um tambor. | Open Subtitles | عندما يبلغ (أوسكار) الصغير ثلاثة اعوام سنجلب له صفيح طبلة |
Vou procurar um toro para fazer um tambor para tocar a abertura de "Hot for Teacher". | Open Subtitles | انا ذاهب لإيجاد قطع اشجار لبناء طبل. لأتمكن من عزف مقطع البداية لأغنية مثير للمعلم |
Este é um tambor africano, por isso, vamos tocar em três. Tem que esquecer o clássico. | Open Subtitles | هذا طبل أفريقي علينا أن نعزف بالثلاثات |
- Pensei que ia ter que cortar o cabelo e tocar um tambor. | Open Subtitles | -كيف كان التوجيه؟ -شعرت كأن أحدهم سيَحْلقُ رأسي ويجعلني أقرع طبل |
É um tambor territorial. | Open Subtitles | إنها قرعة طبل محلية. |
Precisamos de um tambor. | Open Subtitles | نحن بحاجةٍ إلى صوتِ طبل صاخب. |
Parta por ruas desertas, sem fanfarra, nem mesmo um tambor! | Open Subtitles | غادر من الشوارع الغير مطروقة بدون نفخ الأبواق و بدون حتى دق الطبول |
O meu coração está batendo como um tambor Eu não consigo acreditar nos meus olhos | Open Subtitles | قلبي يدق مثل الطبول أنا لا أ صدق ما تراه عينى |
O meu pai queria fazer de mim um homem, então obrigou-me a ir com os soldados, a tocar um tambor. | Open Subtitles | أرادنى أبى أن أكون رجلاً و من ثم جعلنى أذهب مع قوات الحماية قارعين الطبول |
Devemos a ideia de que o espaço pode soar como um tambor a Albert Einstein, a quem devemos muito. | TED | ندين بفكرة أن الفضاء يرتد مثل الطبل إلى ألبيرت أينشتاين، إنا ندين له الكثير. |