Preocupo-me que os teus filhos tenham um tecto quando estiveres acabado. | Open Subtitles | يهمني ان يكون لأبنائك سقف . فوق رؤوسهم حين تنتهي |
Desde que tenha um tecto de abrir, claro. | Open Subtitles | بالطبع على اعتبار أنها ستكون ذات سقف مكشوف |
É claro que eu também não, mas uma cama quente e um tecto parecem-me bem melhor do que uma salsicha enfiada num espeto na companhia de um velho viajando num cortador de relva. | Open Subtitles | بالطبع , لا أتكلّم عن نفسى لكن سرير دافئ و سقف أحسن من تناول سجق على سيخ مع رجل عجوز يسافر فى قاطعة عشب |
Criei-te, tomo conta de ti, dei-te um tecto para descansares. | Open Subtitles | لقد أطعمتك.. لقد أعطيتك الثياب وغطيت سقف غرفتك أيها الناكر |
Primeiro, pusemos nós um tecto sobre a cabeça dele, e A) tu tens cuidado pouco da saúde e do corpo, já nem sei a última vez que fizeste exercício. | Open Subtitles | اولا, نحن وضعنا سقف قريب من الراس و, انت حقا لم تعد تهتم بنفسك انا لم اعد اتذكر متى اخر مرة كنت تتدرب |
Construiu o foguetão. Tenho a certeza que ele construiu, um tecto retráctil. | Open Subtitles | لقد بناء الصاروخ و أنا متأكد أنه قام ببناء سقف قابل للتحرك |
Não há um tecto. As capacidades e os talentos e os dons e o poder que existem no interior de cada indivíduo neste planeta são ilimitados. | Open Subtitles | ليس لدينا سقف إن القدرات والمواهب والقدرة |
Às vezes, é um tanto assustador ter um tecto por cima da nossa cabeça e, quando a garrafa começa a abrir uma ligeira brecha, lá pensamos se estaremos a fazer uma coisa inteligente. | Open Subtitles | من المخيف أحياناً أن يكون لديك سقف فوق رأسك وعندما تبدأ المعدّات بالهبوط قليلاً تتسائل في لحظة |
Não venhas com essa. Alimentamos-te, damos-te um tecto... | Open Subtitles | لا تختلقي هذا العذر نحن نطعمكِ جعلناكِ تعيشين تحت سقف |
Ele tem três filhos, e agora não tem maneira de lhes providenciar um tecto. | Open Subtitles | لديه ثلاثة أطفال و الآن ليس لديه حتى سقف يسترهم |
um tecto de abrir de um carro que estava aberto, no fim de Novembro, no Missouri? | Open Subtitles | خلال فتحة سقف سيارة كانت مفتوحة في اواخر نوفمبر في ميزوري؟ |
Acho que foi um dia de balanço para mim, porque acho que não conseguiria tocar em maior tragédia, toda debaixo de um tecto, do que a que vi naquele hospital, naquele dia. | Open Subtitles | اعتقدت انه يوم القيامة لأني لم أشهد مأساة كهذه تحت سقف واحد في حياتي لم أنس أبدا. |
Para que tivessem um tecto e comida no prato. | Open Subtitles | حتى أستطيع أن أوفر سقف تعيشون تحته و أضع طعام في فمكم |
Porque você tem ambos debaixo de um tecto... o seu tecto. | Open Subtitles | لأنّ كلاهما يوجد تحت سقفٍ واحد سقف منزلك |
Mas se tiveres um tecto sobre a tua cabeça, se tiveres comida, muros... tens opções. | Open Subtitles | لكن إن ستر رأسك سقف ونعمت بطعام وجدران، فستنعم بخيارات. |
Arranje um mandato e venha atrás do dinheiro que usarei para manter um tecto sobre a cabeça da minha filha. | Open Subtitles | لذا، أخرج و أحضر مذكرة تفتيش و لاحقَ المال الذي سأستخدّمه للحفاظ على سقف فوق رأس إبنتي. |
Tiveste sempre um tecto, e com jantar na barriga. | Open Subtitles | هل كان لديك دائما وجود سقف فوق رأسه والعشاء في بطنك. |
Óptimo, é muito mais fácil ver as estrelas sem um tecto sobre a tua cabeça. | Open Subtitles | أوه، عظيم، فإنه سوف يكون من الأسهل بالنسبة لك أن تنظر إلى النجوم دون وجود سقف فوق رأسك. |
Pode mostrar-nos o caminho de um tecto para esta noite? | Open Subtitles | هل تدلنا على سقف نمضى الليل تحته ؟ |
Três refeições e um tecto. | Open Subtitles | ثلاثة و جبات في اليوم و سقف على رؤوسهم |