"um tecto" - Traduction Portugais en Arabe

    • سقف
        
    Preocupo-me que os teus filhos tenham um tecto quando estiveres acabado. Open Subtitles يهمني ان يكون لأبنائك سقف . فوق رؤوسهم حين تنتهي
    Desde que tenha um tecto de abrir, claro. Open Subtitles بالطبع على اعتبار أنها ستكون ذات سقف مكشوف
    É claro que eu também não, mas uma cama quente e um tecto parecem-me bem melhor do que uma salsicha enfiada num espeto na companhia de um velho viajando num cortador de relva. Open Subtitles بالطبع , لا أتكلّم عن نفسى لكن سرير دافئ و سقف أحسن من تناول سجق على سيخ مع رجل عجوز يسافر فى قاطعة عشب
    Criei-te, tomo conta de ti, dei-te um tecto para descansares. Open Subtitles لقد أطعمتك.. لقد أعطيتك الثياب وغطيت سقف غرفتك أيها الناكر
    Primeiro, pusemos nós um tecto sobre a cabeça dele, e A) tu tens cuidado pouco da saúde e do corpo, já nem sei a última vez que fizeste exercício. Open Subtitles اولا, نحن وضعنا سقف قريب من الراس و, انت حقا لم تعد تهتم بنفسك انا لم اعد اتذكر متى اخر مرة كنت تتدرب
    Construiu o foguetão. Tenho a certeza que ele construiu, um tecto retráctil. Open Subtitles لقد بناء الصاروخ و أنا متأكد أنه قام ببناء سقف قابل للتحرك
    Não há um tecto. As capacidades e os talentos e os dons e o poder que existem no interior de cada indivíduo neste planeta são ilimitados. Open Subtitles ليس لدينا سقف إن القدرات والمواهب والقدرة
    Às vezes, é um tanto assustador ter um tecto por cima da nossa cabeça e, quando a garrafa começa a abrir uma ligeira brecha, lá pensamos se estaremos a fazer uma coisa inteligente. Open Subtitles من المخيف أحياناً أن يكون لديك سقف فوق رأسك وعندما تبدأ المعدّات بالهبوط قليلاً تتسائل في لحظة
    Não venhas com essa. Alimentamos-te, damos-te um tecto... Open Subtitles لا تختلقي هذا العذر نحن نطعمكِ جعلناكِ تعيشين تحت سقف
    Ele tem três filhos, e agora não tem maneira de lhes providenciar um tecto. Open Subtitles لديه ثلاثة أطفال و الآن ليس لديه حتى سقف يسترهم
    um tecto de abrir de um carro que estava aberto, no fim de Novembro, no Missouri? Open Subtitles خلال فتحة سقف سيارة كانت مفتوحة في اواخر نوفمبر في ميزوري؟
    Acho que foi um dia de balanço para mim, porque acho que não conseguiria tocar em maior tragédia, toda debaixo de um tecto, do que a que vi naquele hospital, naquele dia. Open Subtitles اعتقدت انه يوم القيامة لأني لم أشهد مأساة كهذه تحت سقف واحد في حياتي لم أنس أبدا.
    Para que tivessem um tecto e comida no prato. Open Subtitles حتى أستطيع أن أوفر سقف تعيشون تحته و أضع طعام في فمكم
    Porque você tem ambos debaixo de um tecto... o seu tecto. Open Subtitles لأنّ كلاهما يوجد تحت سقفٍ واحد سقف منزلك
    Mas se tiveres um tecto sobre a tua cabeça, se tiveres comida, muros... tens opções. Open Subtitles لكن إن ستر رأسك سقف ونعمت بطعام وجدران، فستنعم بخيارات.
    Arranje um mandato e venha atrás do dinheiro que usarei para manter um tecto sobre a cabeça da minha filha. Open Subtitles لذا، أخرج و أحضر مذكرة تفتيش و لاحقَ المال الذي سأستخدّمه للحفاظ على سقف فوق رأس إبنتي.
    Tiveste sempre um tecto, e com jantar na barriga. Open Subtitles هل كان لديك دائما وجود سقف فوق رأسه والعشاء في بطنك.
    Óptimo, é muito mais fácil ver as estrelas sem um tecto sobre a tua cabeça. Open Subtitles أوه، عظيم، فإنه سوف يكون من الأسهل بالنسبة لك أن تنظر إلى النجوم دون وجود سقف فوق رأسك.
    Pode mostrar-nos o caminho de um tecto para esta noite? Open Subtitles هل تدلنا على سقف نمضى الليل تحته ؟
    Três refeições e um tecto. Open Subtitles ثلاثة و جبات في اليوم و سقف على رؤوسهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus