Recebi um telefonema de alguém que me disse que estiveste a conversar com os bófias. | Open Subtitles | جاءني اتصال من أحدهم. أخبرني أنك كنت تتعاونين مع الشرطة. |
Estou à espera de um telefonema de uma amiga que pode ter um bebé esta noite, mas... podemos resolver isso enquanto espero. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر اتصال من صديقتي في حالة كان لديها طفلها أم لا لكننا يمكننا أن نتعامل مع الأمر لو قدمت |
Da próxima vez, receberá um telefonema de alguém que conhece. | Open Subtitles | المره القادمة التي تأتيك فيه مكالمة من شخص تعرفه |
Mike, recebi um telefonema de alguém da esquadra da polícia. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من شخص ما في قسم الشرطة |
Ouvi dizer que a Shelley recebeu um telefonema de um antigo tutor dela. | Open Subtitles | سمعت أن شيلي جاءتها مكالمة هاتفية من مرشد قديم لها |
O Conselho Tutelar está a um telefonema de distância. | Open Subtitles | خدمة الأسرة و الطفل على بُعد مكالمة واحدة |
Houve um telefonema de uma cliente a queixar-se de uma discussão alta. | Open Subtitles | كانت هُناك مُكالمة من ضيفة تشكو من ضجة صاخبة |
Recebi um telefonema de um homem a perguntar pelo Corvette. | Open Subtitles | وصلني اتصال من رجل حول السيارة |
Recebi um telefonema de um tipo do Wertham General. | Open Subtitles | وردني اتصال من الشاب الذي يعمل بمستشفى "ورذام جنرال". |
Temos um telefonema de um homem morto. | Open Subtitles | لدينا اتصال من رجل ميت |
A Marcy recebe um telefonema de uma actriz muito famosa. | Open Subtitles | مارسي) يأتيها اتصال) من ممثلة مشهورة جداً |
Acabei de receber um telefonema de uma senhora dos Serviços Sociais, ok? | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من سيدة تعمل في قسم الخدمات الاجتماعية، حسنًا؟ |
E um dia, enquanto conduzia para casa, recebo um telefonema de um amigo do marido, que me estava a telefonar porque ele estava deprimido acerca do que estava a acontecer ao seu amigo. | TED | وكنت أقود السيارة إلى المنزل في أحد الأيام، وتلقيت مكالمة من صديق الزوج، إتصل بي لأنه كان محبطاً لما يجري لصديقه. |
um telefonema de uma pessoa que diz ser um velho amigo. | Open Subtitles | أجل؟ لديك مكالمة من رجل يدعي أنه صديق قديم ويتساءل إن كنت ستميز صوته |
Estás a dizer-me que vamos seguir a estrada de tijolos amarelos... porque recebeste um telefonema de um tipo que diz ser um lobisomem. | Open Subtitles | ماذا تحاول إخباري بأننا سنذهب الي شادوبروك لأنك تلقيت مكالمة من شاب ما |
- um telefonema de longa distância. | Open Subtitles | مكالمة هاتفية من بعيد سيد, جانتري |
Ele recebeu um telefonema de um telemovel descartavel. | Open Subtitles | تلقى مكالمة هاتفية من خلوي مسبق الدفع |
Estás a um telefonema de levar uma injecção de reanimação humana de um gajo chamado Mali. | Open Subtitles | أنت تبعد مكالمة واحدة من الحصول على مغذي بشري من شخص يدعى مالي |
um telefonema de você, uma palavra, e eu seria trancado para o resto de minha vida! | Open Subtitles | مكالمة واحدة منك ،كلمة واحدة، و سأكون مسجونًا لبقية حياتي! |
O guarda do clube viu-a entrar em torno das 08:00 e, em seguida, 30 minutos mais tarde, a policia recebeu um telefonema de um funcionário dizendo que ela se afogou. | Open Subtitles | الحارس المُتواجد هُناك شاهدها وهي تدخل في الثامنة صباحاً وبعد ذلك ، بـ30 دقيقة استقبلت الطواريء مُكالمة من أحد المُوظفين يقول أنها غرقت |