Um milhão de parisienses, um terço de sua população abandonou a cidade. | Open Subtitles | هرب مليون مواطن باريسي أي ثلث السكان ، هربوا من المدينة |
É um terço de todas as centrais elétricas alimentadas a carvão, no mundo. | TED | ما يعادل ثلث المصانع التي تعمل بطاقة الفحم في العالم. |
Em 800 filmes e 35 205 personagens com falas, menos de um terço de todos os papéis vão para raparigas e mulheres. | TED | من 800 فيلم و 35,205 شخصية ناطقة، أقل من ثلث الأدوار تذهب للفتيات والنساء. |
Nos próximos 15 minutos, um terço de cada copo é grátis. | Open Subtitles | لمدة ربع ساعة، خصم بنسبة الثلث من كل شراب |
A China lidera o mundo no que toca a energia hídrica, com um terço de capacidade total. | TED | الصين تقود العالم في مجال الطاقة المائية، بثلث الإنتاج. |
Em 1988, um terço de Yellowstone ardeu num só verão. | Open Subtitles | عام 1988، احترق ثُلث "يلوستون" خلال صيف واحد |
Mas apenas cerca de um terço de todo o tráfego para a nossa rede se agrupa na Wikipedia inglesa, o que surpreende muita gente. | TED | لكن فقط حوالي ثلث كل حركة البيانات على الشبكة تتجه نحو ويكيبيديا الإنجليزية، الشئ الذي يفاجئ الكثير من الناس. |
Quando perfuras a casca de um fruto, compraste o fruto inteiro, e não um terço de uma maçã ou metade de uma banana. | Open Subtitles | عندما تنزع القشره عن فاكهه ما او تتذوقها هذا يعني انك إشتريتها كامله ليس ثلث تفاحه وليس نصف موزه |
Tiras mil dólares por mês e guardas um terço de todos os ganhos que produzes. | Open Subtitles | حسناً يا رودي سوف تدفع لنا ألف دولار في الشهر ولك ثلث أتعاب القضايا التي تعمل عليها |
Parece que estou a um terço de me tornar um adulto. | Open Subtitles | يبدو بأنني أكملت ثلث الطريق لكي أكون بالغا |
Têm que ter dois terços de cocaina com um terço de bicarbonato de soda. | Open Subtitles | عليك ان تجلب ثلثين كوكايين مع ثلث بيكنج صودا |
Mas apesar de ser tão preciso, todos eles ganham um terço de um bilionésimo de segundo... a cada dia. | Open Subtitles | لكن على الرغم من كونها دقيقة جداً ، فإنها جميعاً تتقدم حوالي ثلث جزء من المليار من الثانية |
Quase consegui um terço de página do New York Times de 13 de Outubro. | Open Subtitles | التي استخدمت تمكنت من جمع ثلث صفحة من عدد 13 اكتوبر من نيويورك تايمز |
Esta vastidão selvagem colossal cobre um terço de todo o continente africano. | Open Subtitles | هذه البريّة الشاسعة تغطي ثلث القارة الأفريقية |
Iogurte grego, um muffin sem glúten, dois ovos bem cozidos, um terço de banana e um chá verde. | Open Subtitles | لبن يوناني , كعكة خالية من الغلوتين بيضتان مسلوقتان بشدة و ثلث موزة , و شاي أخضر |
Se quer que eu traduza para o excepcionalismo americano, 1cm é quase um terço de uma polegada. | Open Subtitles | إن احتجتني أن اترجم ذلك ،إلى إصطلاح أمريكي السنتيمتر هو تقريباً ثلث الإنش |
O apreendemos na base, equivale a cerca de um terço de nossa Força Aérea. | Open Subtitles | ما تم الإستيلاء عليه من القاعدة العسكرية يقارب ثلث قوتنا الجوية |
Pois, no dia 12 de dezembro, uma empresa chamada Quanta aceitou construí-lo e como ela produz um terço de todos os portáteis do planeta hoje, essa questão desapareceu. | TED | حسنًا، في الثاني عشر من ديسمبر، وافقت شركة تسمى كوانتا على بنائه، وحيث أنهم يصنعون الثلث من كافة الحواسيب المحمولة على الكوكب اليوم، اختفى ذلك السؤال. |
O meu irmão mais velho, que ambicionava uma carreira como agente da autoridade, decidiu seguir numa direcção distinta, e vendia doses que tinham um terço de produto, e dois terços de bicarbonato de sódio. | Open Subtitles | أخي الأكبر كان يبحث عن وظيفة في مجال القانون، فقرر الذهاب في إتجاه مختلف وكان يتعامل بثلث من منتج كوكائين وثلثي من منتج صودا الخبز |
um terço de todos os navios britânicos é construído em Nova Inglaterra. | Open Subtitles | 396)}ثُلث السفن البريطانية 396)}بُنيت في نيو إنجلاند |