"um terço de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثلث
        
    • الثلث من
        
    • بثلث
        
    • ثُلث
        
    Um milhão de parisienses, um terço de sua população abandonou a cidade. Open Subtitles هرب مليون مواطن باريسي أي ثلث السكان ، هربوا من المدينة
    É um terço de todas as centrais elétricas alimentadas a carvão, no mundo. TED ما يعادل ثلث المصانع التي تعمل بطاقة الفحم في العالم.
    Em 800 filmes e 35 205 personagens com falas, menos de um terço de todos os papéis vão para raparigas e mulheres. TED من 800 فيلم و 35,205 شخصية ناطقة، أقل من ثلث الأدوار تذهب للفتيات والنساء.
    Nos próximos 15 minutos, um terço de cada copo é grátis. Open Subtitles لمدة ربع ساعة، خصم بنسبة الثلث من كل شراب
    A China lidera o mundo no que toca a energia hídrica, com um terço de capacidade total. TED الصين تقود العالم في مجال الطاقة المائية، بثلث الإنتاج.
    Em 1988, um terço de Yellowstone ardeu num só verão. Open Subtitles عام 1988، احترق ثُلث "يلوستون" خلال صيف واحد
    Mas apenas cerca de um terço de todo o tráfego para a nossa rede se agrupa na Wikipedia inglesa, o que surpreende muita gente. TED لكن فقط حوالي ثلث كل حركة البيانات على الشبكة تتجه نحو ويكيبيديا الإنجليزية، الشئ الذي يفاجئ الكثير من الناس.
    Quando perfuras a casca de um fruto, compraste o fruto inteiro, e não um terço de uma maçã ou metade de uma banana. Open Subtitles عندما تنزع القشره عن فاكهه ما او تتذوقها هذا يعني انك إشتريتها كامله ليس ثلث تفاحه وليس نصف موزه
    Tiras mil dólares por mês e guardas um terço de todos os ganhos que produzes. Open Subtitles حسناً يا رودي سوف تدفع لنا ألف دولار في الشهر ولك ثلث أتعاب القضايا التي تعمل عليها
    Parece que estou a um terço de me tornar um adulto. Open Subtitles يبدو بأنني أكملت ثلث الطريق لكي أكون بالغا
    Têm que ter dois terços de cocaina com um terço de bicarbonato de soda. Open Subtitles عليك ان تجلب ثلثين كوكايين مع ثلث بيكنج صودا
    Mas apesar de ser tão preciso, todos eles ganham um terço de um bilionésimo de segundo... a cada dia. Open Subtitles لكن على الرغم من كونها دقيقة جداً ، فإنها جميعاً تتقدم ​​حوالي ثلث جزء من المليار من الثانية
    Quase consegui um terço de página do New York Times de 13 de Outubro. Open Subtitles التي استخدمت تمكنت من جمع ثلث صفحة من عدد 13 اكتوبر من نيويورك تايمز
    Esta vastidão selvagem colossal cobre um terço de todo o continente africano. Open Subtitles هذه البريّة الشاسعة تغطي ثلث القارة الأفريقية
    Iogurte grego, um muffin sem glúten, dois ovos bem cozidos, um terço de banana e um chá verde. Open Subtitles لبن يوناني , كعكة خالية من الغلوتين بيضتان مسلوقتان بشدة و ثلث موزة , و شاي أخضر
    Se quer que eu traduza para o excepcionalismo americano, 1cm é quase um terço de uma polegada. Open Subtitles إن احتجتني أن اترجم ذلك ،إلى إصطلاح أمريكي السنتيمتر هو تقريباً ثلث الإنش
    O apreendemos na base, equivale a cerca de um terço de nossa Força Aérea. Open Subtitles ما تم الإستيلاء عليه من القاعدة العسكرية يقارب ثلث قوتنا الجوية
    Pois, no dia 12 de dezembro, uma empresa chamada Quanta aceitou construí-lo e como ela produz um terço de todos os portáteis do planeta hoje, essa questão desapareceu. TED حسنًا، في الثاني عشر من ديسمبر، وافقت شركة تسمى كوانتا على بنائه، وحيث أنهم يصنعون الثلث من كافة الحواسيب المحمولة على الكوكب اليوم، اختفى ذلك السؤال.
    O meu irmão mais velho, que ambicionava uma carreira como agente da autoridade, decidiu seguir numa direcção distinta, e vendia doses que tinham um terço de produto, e dois terços de bicarbonato de sódio. Open Subtitles أخي الأكبر كان يبحث عن وظيفة في مجال القانون، فقرر الذهاب في إتجاه مختلف وكان يتعامل بثلث من منتج كوكائين وثلثي من منتج صودا الخبز
    um terço de todos os navios britânicos é construído em Nova Inglaterra. Open Subtitles 396)}ثُلث السفن البريطانية 396)}بُنيت في نيو إنجلاند

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus