Mas está ligado a um tipo diferente de cobra. | Open Subtitles | ولكنها انها مرتبطة إلى نوع مختلف من الثعابين |
Onde tivemos de aprender um tipo diferente de clandestinidade. | Open Subtitles | المرحلة التي اضطررنا لمعرفة نوع مختلف من الشبح. |
Mas uma resposta diferente, um tipo diferente de resposta, que esteve mais ou menos em hibernação durante 2000 anos teve um grande sucesso recentemente. | TED | لكن إجابة مختلفة، نوع مختلف من الجواب، بقيت في سبات عميق ما يقارب 2000 سنة، حققت نجاحا كبيرًا مؤخرًا. |
Este é o sonho nómada, um tipo diferente de sonho americano vivido por jovens trabalhadores migratórios, viajantes, pedintes de boleia, vadios e vagabundos. | TED | هذا هو الحلم المترحل، نوع آخر من الحلم الأمريكي يعيشه شباب متجولون ومسافرون، ومتنقلون ومتشردون وصعاليك. |
Se acreditam, como nós acreditamos, que precisamos de encontrar um tipo diferente de conversa, agora mais que nunca, ajudem-nos. | TED | أن كنت تؤمن، كما نفعل، بحيث تحتاج لأيجاد نوع آخر من الحوارات، الآن أكثرمن أي وقتٍ سابق، ساعدنا لنفعل ذلك. |
Mas isto era um tipo diferente de sozinho. | Open Subtitles | لكن هذا نوعٌ مختلف من الوحدة، كانتدائماًمنشغلة.. |
É a mais rica fonte de dinossauros que viveram junto às zonas polares. E ao que parece, aqui domina um tipo diferente de caçador. | Open Subtitles | إنها من أغنى المصادر بالديناصورات التي عاشت في المناطق القطبية و يبدو أنَّ نوعاً مختلفاً من القـتلة قد ساد هنا |
Em 7 de novembro de 1984, nasceu um tipo diferente de furacão. | Open Subtitles | في 7 نوفمبر عام 1984" "تشكل إعصار من نوع آخر |
Só que um tipo diferente de fixe. | Open Subtitles | لكن رجل طيب من نوع مختلف |
Agora, trata-se de um tipo diferente de feitiço. | TED | إذاً الآن، الأمر هو أن هذا نوع مختلف من التهجئة. |
Mas isto é um tipo diferente de liderança, não o tipo que muitos de nós pensamos, quando pensamos em excelente liderança. | TED | لكنها نوع مختلف من القيادة، وليس ذلك النوع الذي يخطر ببالنا عند التفكير بالقيادة. |
No Níger, fiquei abismado ao ver como os locais exploram um tipo diferente de mananciais do deserto. | TED | في النيجر، كنت مندهشًا لرؤية كيف تعلم السكان المحليين كيفية استغلال نوع مختلف من الربيع الصحراوي. |
Tens um tipo diferente de força. E tem-la aqui, não aqui. | Open Subtitles | لديك نوع مختلف من القوه .وتملكها هنا, ليس هنا |
Talvez devesses sair com um tipo diferente de homem. | Open Subtitles | ربما يجب أَن تواعدي نوع مختلف من الرجال لماذا؟ |
Alguns raios entram mais fundo na água e ao longo do tempo, lá em baixo, um tipo diferente de bactérias evoluiu. | Open Subtitles | بعض الأشعة تمر في عمق المياه وبمرور الوقت ، الى هناك تطور نوع مختلف من البكتيريا |
Desculpem, de onde eu me sento, é só um tipo diferente de combinação. | Open Subtitles | انا اسفة، من المكان الذى انا فيه انه مجرد نوع آخر من مشدات الجسد |
Então num pomar, por exemplo, temos filas de 10 macieiras de uma variedade, e depois temos outra macieira que tem um tipo diferente de pólen. | TED | حتى في بستان التفاح ، على سبيل المثال ، سيكون لديك 10 صفوف من التفاح من صنف واحد ، ومن ثم لديك شجرة تفاح اخرى وهذا نوع آخر من حبوب اللقاح. |
Suponho que é um tipo diferente de prisão. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا نوع آخر من السجون. |
Ela estava sempre fora em negócios, então eu estava habituado a ficar sozinho, mas isto era um tipo diferente de sozinho. | Open Subtitles | كانت دائماً منشغلة في العمل، لذا كنتُ معتاداً على أن أكون وحدي، لكن هذا نوعٌ مختلف من الوحدة. |
Todas as figuras mostram um tipo diferente de reverência. | Open Subtitles | كل شخصية تظهر نوعاً مختلفاً من التوقير |
Entretanto, na encruzilhada que separa o Minnesota do Dakota do Sul, ocorria um tipo diferente de traição. | Open Subtitles | "في الوقت نفسه، و على مفترق الطرق" "(الفاصلة بين (مينيسوتا) و (داكوتا الجنوبية " "كانت تحدث هناك خيانة من نوع آخر" |
Embora eles sejam baseados em premissas tecnológicas similares cada raça tem um tipo diferente de hiperpropulsor. | Open Subtitles | -حسنا ، انظر على الرغم من انهم جميعا تم بناؤهم على أساس إلى حد ما متماثل فى المنطلق التكنولوجى كل جنس من الكائنات له محرك فائق من نوع مختلف قليلا |